Миссис маккласки tradutor Turco
40 parallel translation
Миссис МакКласки, вы живы?
McCluskey. Bayan. McCluskey, iyi misiniz?
Миссис МакКласки.
Bayan. McCluskey.
Миссис МакКласки, вы уже вернулись из больницы?
Bayan McCluskey, zaten hastahaneden dönmediniz mi?
- Миссис МакКласки, вы не...
Oh, bayan McCluskey, hiç - -
Миссис МакКласки, спасибо. Это очень мило.
Bayan McCluskey, teşekkürler.
Миссис МакКласки, завтра у меня не будет времени.
Yarın da olabilir. Bayan McCluskey, Yarın hiç vaktim yok.
- Через пол-года ее тело найдут на пороге, и что я скажу детям? "Я позволила миссис МакКласки умереть"
Ama altı ay sonra mumyalanmış cesedini bordum katı merdivenlerinde bulduklarında, çocuklara ne diyeceğiz? "O, evet," Bayan McCluskey'nin ölmesine göz yumdum "
Миссис МакКласки?
Bayan McCluskey?
Миссис МакКласки, как вы?
Bayan McCluskey. İyi misiniz?
Миссис МакКласки, у вас есть кто-то, кто мог бы вам помочь
Bayan McCluskey, hiç tandığınız var mı?
Миссис МакКласки.
Bayan. McCluskey!
Миссис МакКласки, зачем вы взяли мой горшок? Он мой.
Bayan McCluskey, benim saksımı neden götürüyorsunuz?
И хуже того, выставили меня дурой перед миссис МакКласки, а она, как вам известно, мамин заклятый враг.
Daha da kötüsü : beni Bayan McCluskey önünde küçük düşürdünüz, ki onun annenizin can düşmanı olduğunu biliyorsunuz.
На первый раз, если вы клянетесь, положа руку на сердце, что никогда больше не украдете, и напишете миссис МакКласки письмо с извинениями, я вас прощу.
İlk suçunuz olduğu için, yemin ederseniz, bir daha asla, ama asla çalmayacağınıza dair, ve Bayan McCluskey'e bir özür mektubu yazarsanız, - şaplak yemezsiniz.
Хорошо, начните так : "Дорогая миссис МакКласки..."
Tamamdır, "Sevgili Bayan McCluskey" diye başlayacaksınız.
Но Линетт скоро узнает, что забор не мешает снабдить колючей проволокой, если твой сосед - миссис МакКласки.
Ama Lynette, keşfetmek üzereydi ki, eğer komşunuz Bayan McCluskey ise, çitlerin dikenli telden olması gerektiğiydi.
Пускай официально войну объявила миссис МакКласки, но бросить вызов решила именно Линетт.
Resmi olarak savaş ilan eden Bayan McCluskey olmasına rağmen, Yaylım ateşini başlatmaya kadar veren Lynette'ti. Bunu temizleyeceksin.
Здравствуйте, миссис Маккласки.
- Hey, Bayan McCluskey.
Я говорила с миссис Маккласки. Ради Бога, Паркер, нельзя просить людей о таких вещах.
Bayan McCluskey ile konuştum, ve tanrı aşkına, Parker, insanlara böyle şeyler soramazsın.
Простите, миссис МакКласки.
Selam, Bayan McCluskey.
Лучше здесь, чем на гортензии миссис МакКласки.
Yukarısı Bayan McCluskey'in ortancalarından daha iyi.
Миссис МакКласки говорила что-то о том, что ты худела по 2 килограмма в день. Как ты это делала?
Bayan Mccluskey, bir günde iki kilo verdiğini söyledi.
Джексон, ты ведь помнишь - миссис МакКласки.
Jackson, Bayan Mccluskey'i hatırlıyorsun, değil mi?
Как поживаете, миссис МакКласки?
Nasılsınız, Bayan Mccluskey?
На мгновение миссис МакКласки замерла.
Bir anlığına, bayan Mccluskey hiç kıpırdamadı.
Мы здесь новички, миссис МакКласки видела, как ты ругаешься с Джули, а сегодня утром ее нашли чуть живой.
Biz buradaki yeni insanlarız, bayan Mccluskey seni, Julie ile kavga ederken görmüş, ve bu sabah, kız neredeyse ölüyordu.
Миссис МакКласки видела.
Bayan Mccluskey seni görmüş.
Эй, миссис МакКласки!
Merhaba Bayan Mccluskey!
Миссис МакКласки, я не хочу, чтобы вы пострадали. Я тебя умоляю.
Bayan McCluskey, canınızı yakmak istemem.
Миссис МакКласки сделали операцию, и, по всей видимости, опухоль всю вырезали, Рой устраивает в честь этого вечеринку.
Görünen o ki, kanseri yendi, o yüzden de Roy, kutlamak için bir parti veriyor.
Привет, Миссис МакКласки.
- Susan! Selam Bayan McCluskey.
Ах, мне нравится ваше чувство юмора, Миссис МакКласки.
Espri anlayışınıza hayranım, Bayan McCluskey.
О! Миссис МакКласки!
Bayan McCluskey!
Здравствуйте, миссис МакКласки.
Merhaba Bayan McCluskey.
Миссис МакКласки, как Вы сегодня?
Bugün nasılsınız?
Ты можешь отвести М-Джея к Миссис МакКласки? Конечно.
- M.J.'i, Bayan McCluskey'nin evine bırakabilir misin?
Хорошо, во-первых, Миссис Маккласки слишком болтлива.
Tamam, öncelikle Bayan McCluskey'nin çenesi düşük.
Я только что разговаривал с миссис МакКласки, и должен признаться, что ошибался насчет вас.
Bayan McCluskey ile konuşuyordum da söylemeliyim ki sizi gerçekten yanlış anlamışım.
Миссис МакКласки.
Oh. Bayan. - - Bayan.
Миссис Маккласки.
Düğünü beğeniyor musun?
маккласки 23
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис тейлор 70
миссис андервуд 105
миссис симпсон 52
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис тейлор 70
миссис андервуд 105
миссис симпсон 52
миссис морган 20
миссис пирс 75
миссис грейсон 71
миссис патмор 115
миссис браун 109
миссис мастерс 38
миссис хьюз 197
миссис дойл 108
миссис миллер 54
миссис лэмперт 52
миссис пирс 75
миссис грейсон 71
миссис патмор 115
миссис браун 109
миссис мастерс 38
миссис хьюз 197
миссис дойл 108
миссис миллер 54
миссис лэмперт 52