Мне нужна машина tradutor Turco
247 parallel translation
Мне нужна машина сегодня вечером.
Bu gece arabaya ihtiyacım olabilir.
Мне нужна машина.
Anna, bana araba lazım.
- Мне нужна машина!
- Lazım.
Мне нужна машина техпомощи.
Bana hemen bir çekici lazım.
- Да, мне нужна машина.
Evet, araba isterim.
- Байерс, мне нужна машина.
- Byers, bana bir araba gerek.
Мне нужна машина.
Araba gerek.
Мне нужна машина до аэропорта.
Havaalanına bir araba ayarlayın.
Мне нужна машина у двери.
Bir araba istiyorum.
Мне нужна машина времени с громким радио Что заберет меня туда, куда я иду.
Bana radyosu olan bir zaman makinesi gerek... ... gideceğim yere götürecek.
Мне нужна машина, которая отвезет меня до аэропорта и самолет с полным баком.
Bir araba istiyorum, havaalanına kadar götürecek beni! Deposu dolu olsun!
Но мне нужна машина. Итак, даю вам последний шанс.
Ama arabamı geri istiyorum, ve bu yüzden size bir şans daha veriyorum.
Мне нужно $ 20,000. Мне нужна машина.
Bana yirmi bin dolar ve bir araba lazım.
Мне нужна машина.
Cipe ihtiyacım var.
— Мне нужна машина, срочно.
- Ordugâh'ta bir cip lazım olacak.
Перк, мне нужна машина.
Perc, jip gerekecek.
Мне нужна машина.
Bir arabaya ihtiyacım var.
÷ ентральна €, мне нужна машина на 94-ю, дом 38, ¬ естсайд.
Merkez, 94 Batı 38 numaraya bir araç istiyorum.
Мне нужна машина. Только на один день.
Bir milyon yıl geçse arabamı rehin veremezsin.
Слушай, пап, мне нужна машина.
Bak, baba, arabama ihtiyacım var.
- Ўериф ѕерри, мне нужна машина!
Arabaya ihtiyacım var! Şerif Perry, arabaya ihtiyacım var!
- Мне нужна машина.
- Araba almam lazım.
Мне не нужна машина.
Arabaya gerek yok.
Мне нужна машина из виллы Берто, дорога на Раматюэль.
Ramatuelle yolu.
Мне нужна ваша машина.
Acil durum var.
Мне действительно нужна эта машина.
O araba çok işime yarardı.
- Мне нужна ваша машина.
- Arabana ihtiyacım var.
Вечером мне нужна будет машина.
Arabam bu akşama hazır olacak mı?
Мне нужна была эта машина завтра, папа.
O arabaya yarın ihtiyacım var baba.
Мне нужна ваша машина!
Arabanıza ihtiyacım var.
Мне нужна машина!
Hemen araba kiralamalıyım!
Мне нужна твоя машина сегодня вечером. Ты не против?
Bu akşam arabanı yine ödünç alabilir miyim?
Мне вообще не нужна машина.
Arabayı istemiyorum.
Мне нужна моя машина.
Ben arabamı istiyorum.
- Крамер, мне нужна моя машина.
- Kramer, arabamı istiyorum.
Мне нужна твоя машина.
- Bak bir gecede neler oldu bana? Bilmiyorum.
- Простите, но мне нужна ваша машина.
- Üzgünüm, arabanıza ihtiyacımız var!
Мне нужна моя машина.
Arabamı almalıyım.
Мне нужна машина!
Ben arabamı istiyorum.
- Мне нужна эта машина. - Без шансов!
Hattie sana tatlı yapar.
Нелл, мне нужна ваша машина.
Nell, bana araban gerekli.
- Надеюсь, денежное - мне новая машина нужна.
Umarım parası iyidir. Arabam eskidi.
Извини, я далеко зашла, но мне была нужна машина.
Garip davrandıysam üzgünüm ama biri beni götürmek zorundaydı.
Таннер, мне нужна еще одна машина.
Tanner, başka bir arabaya ihtiyacım var.
Мне нужна гоночная машина, а не черепаха.
10 saniyede maksimuma çıksın dedim, 10 dakikada değil.
— Мне нужна твоя машина.
- Arabana ihtiyacım var.
И на этот раз мне не нужна твоя машина.
Ve bu kez, arabanı istemiyorum.
Мне нужна была машина для транспортировки.
Getir-götür için o arabaya ihtiyacım vardı.
Простите, мне нужна машина.
Özür dilerim, kamyonet lazım.
Мне очень срочно нужна машина и оружие. А зачем?
- Bana araba ve silah lazım.
- Мне также нужна машина.
- Ayrıca bir araba gerekiyor.
мне нужна помощь 1061
мне нужна твоя помощь 1637
мне нужна ваша помощь 531
мне нужна работа 122
мне нужна поддержка 40
мне нужна твоя поддержка 28
мне нужна вода 57
мне нужна женщина 24
мне нужна передышка 19
мне нужна информация 92
мне нужна твоя помощь 1637
мне нужна ваша помощь 531
мне нужна работа 122
мне нужна поддержка 40
мне нужна твоя поддержка 28
мне нужна вода 57
мне нужна женщина 24
мне нужна передышка 19
мне нужна информация 92