Не делайте ему больно tradutor Turco
15 parallel translation
Папа! Не делайте ему больно!
Ona zarar verme!
И не делайте ему больно, если у него нет столько денег, как у вас. Даже если он не один из тех гостей на вашей вечеринке, от чьих шуток все смеются.
İleride senin kadar para kazanamazsa veya gittiğiniz ortamlarda herkesi güldüremezse moralinin bozulmasına izin verme.
- Пожалуйста, не делайте ему больно.
Lütfen, lütfen ona zarar verme.
Пожалуйста, не делайте ему больно!
Lütfen ona zarar vermeyin!
Детектив. Я знаю, что мой брат сделал ужасные вещи, но... пожалуйста, не делайте ему больно.
Biliyorum kardeşim çok kötü şeyler yaptı ama lütfen ona zarar vermeyin.
Если вы найдете Джесси... не делайте ему больно.
Eğer Jesse'yi bulursanız ona zarar vermeyin. O hâlâ benim çocuğum.
Не делайте ему больно.
Ona zarar vermeyin.
Не делайте ему больно.
Onu incitmeyin.
Пожалуйста, не делайте ему больно.
Lütfen ona zarar verme.
Пожалуйста, не делайте ему больно.
Lütfen ona zarar verme!
Не делайте ему больно!
Lütfen ona zarar vermeyin!
- Не делайте ему больно!
- Canını yakmayın. - Anne!
Не делайте ему больно, пожалуйста.
Ona zarar vermeyin, lütfen.
- Пожалуйста, подождите, не делайте ему больно.
- Dur lütfen, ona zarar verme!
Не делайте ему больно!
Ona zarar vermeyin.
не делайте этого 788
не делайте мне больно 66
не делайте так 33
не делайте 18
не делайте ничего 31
не делайте это 20
не делайте вид 18
не делайте глупостей 41
ему больно 124
не дергайся 238
не делайте мне больно 66
не делайте так 33
не делайте 18
не делайте ничего 31
не делайте это 20
не делайте вид 18
не делайте глупостей 41
ему больно 124
не дергайся 238
не дёргайся 218
не дергайтесь 30
не дёргайтесь 19
не делай этого 3710
не делай из мухи слона 38
не делай так 356
не делай 134
не делай этого со мной 39
не делай так больше 103
не делай мне больно 48
не дергайтесь 30
не дёргайтесь 19
не делай этого 3710
не делай из мухи слона 38
не делай так 356
не делай 134
не делай этого со мной 39
не делай так больше 103
не делай мне больно 48