Новая тема tradutor Turco
29 parallel translation
- Нам нужна новая тема для разговора.
Başka bir konuda konuşmalıyız.
Учитель, здесь начинается новая тема.
Hocam şimdi ikinci derse geçiyoruz.
Ладно, Новая тема.
Tamam. Yeni konu :
- Это новая тема.
- Yeni bir şey.
Новая тема.
Başka konuya geçelim.
Ладно, новая тема.
Tamam, yeni konu geliyor.
Это МИ-6, новая тема для меня.
Mallory, MI6'dan bahsediyorum. Benim için bir fırsat.
Новая тема : женщины.
Yeni konu, kadınlar.
Новая тема, новая тема!
Yeni konu! Yeni konu!
Новая тема :
Hemen yeni konu.
Новая тема!
Konuyu değiştir.
Похоже на то, ваша честь, как вы можете видеть, новая тема появилась, которая также порочит нашего клиента.
Öyle görünüyor Sayın Yargıç, sizin de gördüğünüz gibi,... müvekkilimizi küçük düşüren başka bir başlık beliriverdi.
Новая тема уже появилась.
Gördünüz mü? Çoktan yeni bir başlık daha geldi.
Ладно, новая тема салона.
Tamam, yeni salon konusu.
Новая тема салона.
Yeni salon konusu.
Новая тема.
Yeni çıktı.
Новая тема. Ценим, пока свежак.
Hala bomba gibiyken alın.
Новая тема : спутники Юпитера.
- Yeni konu, Jüpiter'in ayı.
Ты сказал, "новая тема"?
Az önce "yeni hikaye" mi dedin sen?
Новая тема.
Konu değiştirelim.
Это новая музыкальная тема к "Такси".
Bu "Taksi" dizisinin yeni şarkısı.
Новая уличная тема.
Sokaklardaki son parça.
Новая тема.
- Harika.
Тема дня : новая жизнь.
Günün konusu : Yeni başlangıçlar.
Так, новая тема.
Tamam, yeni konu.
Новая тема.
Baska konu.
Кто-нибудь будет копаться в телефоне за рулем и врежется в дерево, а у всех будет новая тема для разговора.
Sonra yeni bir başlığımız olacak.
- Это новая тема
- Hayır, onun adı burundan çakma.
Новая тема.
Yeni konu.
тема 112
тёма 33
тема закрыта 46
новая жизнь 119
новая 114
новая прическа 16
новая машина 57
новая стрижка 16
новая работа 59
новая модель 24
тёма 33
тема закрыта 46
новая жизнь 119
новая 114
новая прическа 16
новая машина 57
новая стрижка 16
новая работа 59
новая модель 24