Она еще дышит tradutor Turco
34 parallel translation
- Она еще дышит. И сердце еще бьется.
- Nefes alıyor, kalbi hala atıyor.
Она еще дышит.
Hâlâ nefes alıyor.
Она еще дышит.
Hala nefes alıyor.
Она еще дышит.
Nefes alıyor.
Давно её не видел, но, насколько я знаю, она еще дышит.
Uzun zamandır görmedim ama bildiğim kadarıyla hâlâ hayatta.
Она еще дышит...
Hala nefes alıyor...
Она ещё дышит! Ну, убей её!
Hala nefes alıyor!
- Может, она еще и дышит, и пальцы на ногах у нее есть?
Nefes de alıyor mu? Ayak parmakları var mı?
Она все еще дышит.
Hala nefes alıyor.
Ей повезло, что она всё ещё дышит.
Nefes aldığı için bile şanslı.
Она всё еще дышит, нет внешних повреждений.
Hala nefes alıyor. Görünür bir yerde yarası yok.
- Она ещё дышит?
- Hala nefes alıyor mu?
Да. Но она все еще дышит.
Evet ama hala nefes alıyor.
Я будил её дважды за ночь, чтобы убедиться, что она всё ещё дышит.
Her gece onu iki kere uyandırıp, nefes alıp almadığını... kontrol eden de bendim.
Она ещё дышит, пожалуйста. Мэтью, оставь ей жизнь
Lütfen bırak onu
Она все еще не дышит.
Hâlâ nefes almıyor.
Она ещё дышит.
Hala nefes alıyor.
Я имею в виду, тот парень сказал, что она ещё дышит.
Yani, adam hala nefes aldığını söyledi.
Ещё что она не дышит. что она оживет и сбежит?
Nefes almadığından adım gibi emindim ama nasıl öyle hayatta olabilir?
Ты сказал вколоть ей ещё транков, я вколол. Две дозы, и походу это перебор, потому что она не дышит нихуя!
Yani sen bana biraz daha sakinleştirici ver demiştin, ben de öyle yaptım, iki doz verdim, sanırım biraz fazla oldu, çünkü lanet olası kadın nefes almıyor.
Если она ещё дышит, мы должны её спасти.
Eğer hala nefes alıyorsa, kızı kurtarmamız gerekir.
Когда она дышит, мне видно, что она ещё дышит.
Hala nefes alıyor mu böylelikle anlamış oluyorum.
Тебе лучше поторопиться, пока она ещё дышит.
Hala nefes alıyorken, acele etseniz iyi edersiniz.
Что трудно, так это осознание того, что Франческа Герреро все еще дышит после того, как она играла роль в убийстве моего ребенка.
Asıl zor olan şey Francesca Guerrera'nın bebeğimi öldürme planından sonra hâlâ nefes alıp veriyor olması.
Она все еще дышит. Да, она жива.
- Hala nefes alıyor.
- Она... она все еще дышит. Я...
Hâlâ nefes alıyor.
– Она ещё дышит.
- Kadın nefes alıyor.
Джессика не хотела делать тебя именным партнером, и если ты думаешь, что я позволю тебе быть управляющим, пока она ещё дышит, ты сошёл с ума!
Jessica bile senin ismini kapıda istemedi eğer hâlâ Jessica nefes alıyorken yönetici olmana izin vereceğimi sanıyorsan lanet olası aklını kaçırmışsın!
Она ещё дышит, полагаю?
Sanırım hala nefes alıyor?
она еще здесь 25
она ещё здесь 21
она еще жива 87
она ещё жива 61
она еще ребенок 33
она ещё ребёнок 25
она ещё там 26
она еще там 20
она еще не пришла 16
она еще не готова 19
она ещё здесь 21
она еще жива 87
она ещё жива 61
она еще ребенок 33
она ещё ребёнок 25
она ещё там 26
она еще там 20
она еще не пришла 16
она еще не готова 19
она еще не знает 16
дышит 56
дышите 282
дышите глубже 67
дышите глубоко 42
она есть 69
она едет 49
она его убила 40
она его любит 39
она единственная 158
дышит 56
дышите 282
дышите глубже 67
дышите глубоко 42
она есть 69
она едет 49
она его убила 40
она его любит 39
она единственная 158