Отсосала tradutor Turco
94 parallel translation
Бабуля Мозес отсосала у мойщика окон, вот все новости.
Büyükanne Moses arkada Jack üzerinde çalışıyor, cam temizleyici. Yeni olan bu.
- Данте! - Сколько членов ты отсосала!
- Dante, bir izin ver!
Моя подружка отсосала 37 членов. - Подряд?
Kız arkadaşım 37 alet yalamış!
Моя бывшая подружка шизанулась после того, как трахнулась с покойником. А моя теперешняя подружка отсосала 36 членов!
Eski kız arkadaşım bir ölüyle sikiştiği için katatonik oldu,... şu anki kız arkadaşım 36 tane aleti ağzına aldı.
-... что я отсосала у пары мужиков! - У пары?
- O yüzden sabah bokluk ettin,... birkaç adamınkini ağzıma aldım diye çıldırdın.
Сука, которая мне бы хорошо отсосала!
Dilleyecek güzel bir orospu!
Ну, ты не захотел чтобы я тебе отсосала, так по крайней мере я могу купить тебе галстук.
Sana oral çekmemi istemedin, ben de en azından bir kravat aldım.
Будь у тебя платиновая карта VISA, она бы тебе отсосала.
- Platin kartı olan herkesle yatardı. Solaryum salonunda çalışıyordu.
Подставив тебе девственницу, которая отсосала у тебя?
- Bir bakireye sana sakso çektirerek mi?
Марша Грандиг у меня отсосала.
Marsha Grundig bana oral yaptı.
Она действительно у вас отсосала?
O piliç gerçekten ikinize de oral çekti mi?
"Я не виновата, что вчера отсосала у 25 мужиков. Я больной человек". Пусть справляются сами.
"Dün 25 herifle oral seks yapmam benim hatam değil, hastayım." Baş etmeyi öğren.
Она отсосала твои яйца и поработала фаллоимитатором?
Yavaş, daha yeni seviştim! - Yaladın yuttun değil mi kızı?
Пока... она не отсосала одному парню в "Эскаладе", кажется.
Asansörde o herifle iş pişirinceye kadar.
Оно тебе отсосала?
Amını yaladın mı?
Она тебе уже отсосала? Да.
Satsuki de seninkini yaladı mı?
Бля, мне приходилось принимать долбанный заказ от парня, которому я однажды отсосала после школьного бала.
Sikeyim, öğrenci balosundan sonra terk ettiğim bir adamın siparişini hazırlamak zorunda kalmıştım.
Ты сказал, что хочешь чтобы я отсосала.
Emmemi istediğini söyledin ya.
Думаю я ему отсосала, ничего особенного.
Biz... Sanırım şeyini ağzıma almıştım, önemli bir şey değil.
Я должна была, мне пришлось... Эти старые извращенцы хотели чтобы я им отсосала. Отвратительно!
Yaşlı sapıklar aletlerini yalamamı istiyordu.
Знаешь, прошлой ночью у меня был очень интересный сон про монахиню, - которая отсосала мне...
Biliyor musun, geçen gece bir rahibeyle ilgili çok ateşli bir rüya gördüm bana sakso çeken bir rahibeyle ilgili...
Ну, то есть она мне просто отсосала.
Ama sadece bir elişi gördüm.
Предполагаю, я отсосала ему как бы в качестве извинения.
Sanırım bir tür özür olarak ağzıma aldım.
По пути сюда она отсосала ему в машине.
Buraya gelirken ona sakso çekmiş.
Это было невежливо. Просто Джефф сказал мне, что ты отсосала Льюису в машине перед рестораном, поэтому...
Ama Jeff bana restorana gelmeden önce arabada Lewis'e oral yaptığını söyledi, o yüzden- -
Думаешь, я ему отсосала?
Sence oral mı yaptım?
"Ему отсосала одна еврейка." Ух-ты!
yahudi bir kıza "sakso" çektirdi!
Полгода назад Эта детка бы нам всем отсосала.
Altı ay önce gelmiş olsaydık hepimizinkini ağzına alırdı.
Ага, скажу, что ты отсосала у Микки Руни и прополоскала рот его спермой.
Mickey Rooney'e sakso çektiğini ve sonra da gargara yaptığını söylerim.
Она тебе отсосала? ! Чего?
- Ağzına mı aldı?
Я бы с удовольствием у вас отсосала.
Yarağını yalamayı çok isterim.
Ты отсосала у моего брата в Бенидорме!
Benidorm'da kuzeniminkini ağzına almıştın!
Ну, может, Мэнди спутала Иена с кем-то другим из 400 парней из 10 класса, которым она уже отсосала.
Belki de Mandy Ian'ı 10. sınıftaki sakso çektiği diğer 400 çocukla karıştırıyordur.
Эти черепашки были прощальным подарком от цыпочки из Скидмора которая отсосала у меня так, будто у меня в мошонке лежала кучка бриллиантов.
O kaplumbağaları da Skidmore diye bir hatun vermişti. Taşaklarımda elmas varmış gibi emmişti.
Это мои деньги! А мои деньги? Я тебе бесплатно отсосала!
Boşuna mı sakso çektim sana ben?
Так ты бесишься из-за того, что я тебе отсосала?
Yani sana oral seks yaptığım için bana kızgın mısın?
"Знаешь что я тебе скажу, " если бы он лежал у меня в постели, "я бы ему отсосала весь лишний жир, ты поняла о чём я?"
"Tabii ki gördün, bak ne diyeceğim eğer o adam yatağımda olsaydı kolestrolünü normal seviyeye indirirdim demek istediğimi anlıyor musun?"
Была одна девушка, которая у меня отсосала, которая в итоге повесилась... И умерла.
Bana sakso çeken bir kız vardı sonradan kendini asarak öldürdü.
Так, чувак, по-видимому Чарли только что обблевал кровью какую-то женщину в лимузине, а Ди отсосала Дону Чидлу или что-то в этом духе. А Фрэнк хочет жениться на Рокси как можно скорее.
Anlaşılan Charlie, limuzinde bir kadının üzerine kan kusmuş Dee, Don Cheadle'a mı ne sakso çekiyormuş Frank de vakit geçirmeden Roxy ile evlenmek istiyormuş.
Слушай, на вечеринке у Зэма на прошлой неделе... тебе правда его мать отсосала?
Geçen hafta Sam'in partisinde yaptıkların şeyler doğru mu? Annesi sana sakso mu çekti?
А Лиззи отсосала Стю в обмен на роль в Полицейском из Санта-Моники, и меня из-за этого рвёт на тряпочки.
Lizzie, Santa Monica Polisi'nde rol karşılığında Stu'ya sakso çekmiş ve bu konuda o kadar kötü oldum ki.
Слышал, ты отсосала у Стю.
Stu'ya sakso çektiğini duydum.
Ты был так зол на меня за то что я отсосала Стю.
Stu'ya sakso çektiğim için bana çok sinirlisin.
Эй, а ты слышала байку про польскую актрису, которая приехала в Голивуд и отсосала у писателя?
Hollywood'a gelip senaristi mahveden Polonyalı aktristi duydun mu?
И даже так она отсосала и не вспотела.
Ve hala bana kolayca oral seks yapıyordu.
Так она отсосала тебе?
Yani sana sakso çekti öyle mi?
Она сказала что отсосала твой шланг.
Ağzına aldığını söyledi.
Я отсосала тебе дважды за одну ночь
Bir gecede iki kere sakso çektim sana.
Отсосала?
Oral mı?
Отсосала ему?
- Sikini ağzına mı aldın?
Ни разу не отсосала.
Bir nebze bile.