Печень tradutor Turco
1,147 parallel translation
Это так разгневало Зевса, что он приковал Прометея к скале на Кавказе, и каждый день орел клевал печень бедняги.
Bu Zeus'u çok kızdırmış ve Permitheous'u "mumyalar" vadisindeki bir kayaya bağlamış.
Я полагаю, он каждую ночь бросается вниз клевать печень бедного Прометея.
Düşünsene, her gece aşağı inip zavallı Permitheous'un karaciğerinden bir parça daha gagalıyormuş!
Сердце, печень, почки, даже поджелудочная железа.
Kalp, akciğer, böbrek ve pankreas.
- Печень!
- Ciğer.
Попробуем Йо-Печень.
Farklı bir şeyler deneriz.
Просто втираешь в бедра и она попадает прямо тебе в печень.
Kalçalarına biraz sürüyorsun ve oradan karaciğere kadar çıkıyor.
Если оно слабое, то кислород не поступает в печень, почки, мозг.
Kalp zayıflarsa karaciğer, böbrekler ve beyin yeteri kadar oksijen alamaz.
Если я прав, те антибиотики, что вы прописали, могут блокировать его почки и печень, ухудшив его способность бороться с вирусом.
Haklıysam, verdiğin antibiyotikler böbreklere ve karaciğerine zarar vererek virüsle savaşmasını engelleyecektir.
его печень, почки, что-то за пределами мозга.
Karaciğeri, böbrekleri, beyin dışında bir şey.
И моя печень выздоровела!
Ve karaciğerim iyileşti.
И его печень вылечилась.
Sanırım o değişti. Karaciğeri de iyileşti.
Ему срочно нужна печень для пересадки.
Yeni bir karaciğer arıyor.
Его печень разрушается на глазах.
Karaciğeri gitgide kötüleşiyor.
- Моему брату нужна печень.
- Ağabeyimin bir karaciğere ihtiyacı var.
- Ничего, сейчас мой брат получит печень.
- Buraya kadar. Ağabeyim karaciğer alacak şimdi.
Мистер Лутор, ваша печень совершенно здорова.
Bay Luthor, karaciğeriniz tamamen hastalıktan arınmış.
Я не хочу подвергать парня эвтаназии ради того, чтобы изъять у него печень.
Karaciğerini almak için bu adama ötenazi yapmak istemiyorum!
- Готовьте печень к транспортировке.
Hemen korumaya alın.
Врач сказал, что через два года моя печень перестанет функционировать.
Dinle. Doktorum karaciğerimin iki yıl içinde sorun yaratacağını söyledi.
Печень.
Karaciğer.
Ваша печень говорит об ином.
İyi ama karaciğeriniz öyle demiyor!
Только скажите слово, и печень сразу же отправят сюда.
Hâlâ büyük bir risk, fakat sen söylediğin anda karaciğer yola çıkacak.
Печень - это основа. Так что хорош бухать.
Karaciğerin çenenden... kasıklarına kadar uzanıyor.
Печень неизвестного подходит твоему пациенту?
Senin adamla bizim isimsiz arasında ne kadar uyum var?
Мы нашли печень для Маки.
Mackie için bir karaciğer bulduk.
Маки. Этот красавчик нашел тебе печень.
Mackie, o güzel çocuk karaciğerini bulmuş olabilir.
Миссис Дэвидсон, в этой форме говорится, что вы согласны с тем, что органы вашего мужа будут использованы в донорских целях. Сердце, легкие, печень и почки.
Bayan Davidson, bu belgede kocanızın kalp, ciğerler, karaciğer ve böbrekler gibi hayati organlarını bağışladığınız yazılı.
Я рад, что мы нашли печень.
Karaciğerinizi bulduğum için seviniyorum.
Ну, когда я выйду отсюда, может я приглашу тебя и мою новую печень поужинать?
Buradan çıktıktan sonra seni ve yeni karaciğerimi şehirde bir tura çıkarayım.
Ну что ж, пойдем и получим новую печень!
Gidip şu karaciğeri alalım.
Ваша печень и почки работают не очень хорошо.
Karaciğerin ve böbreklerin pek iyi çalışmıyor.
в первую очередь ваш мозг, потом печень, почки... и даже нервы, которые контролируют ваши веки.
Önce beyin, sonra karaciğer, böbrekler, hatta gözkapaklarını kontrol eden sinirlere bile saldırırlar.
Его печень отключается.
- Karaciğeri iflâs etmek üzere.
Ему нужна новая печень.
Karaciğer nakli gerekiyor. Hata yaptık.
Но сколько истекут кровью до смерти, если они не получат новую печень?
Kaç tanesi nakil yapılmazsa kanamadan ölecek?
И охрану. Вы не будете удалять печень этого ребенка.
- O çocuğun karaciğerine dokunmayacaksın.
Эта печень пойдет к кому-нибудь еще прямо сейчас.
- Karaciğeri hemen nakletmemiz gerek.
Его печень восстанавливается.
Karaciğeri iyileşiyor. Bir şeyi kalmayacak.
Метаболические причины. Печень, почки, диабет...
Metabolik sebepler karaciğer, böbrekler veya diyabet- -
Его печень стала хуже.
- Karaciğeri kötüye gitmiş.
Это вирус, который заражает печень.
Karaciğeri etkileyen bir virüstür.
Нет, похоже он истекает кровью в свою печень.
Karaciğerinde iç kanama var.
Жаль, что его печень продержится только два.
- Karaciğeri ancak 2 saat dayanır. Yazık.
Печень свиньи делает то, что печень Джо не может, чистит кровь, которую мы отправляем прямо в него.
Domuzun karaciğeri Joey'ninkinin yapamadığını yapıp kanını temizliyor. Biz de kanı Joey'e geri gönderiyoruz.
Уровень белых телец пониженный, вероятно результат болезни, ничего, что бы указывало на печень.
Akyuvar sayısı düşük. Muhtemelen hastalığın bir sonucu. Karaciğerle bağlantısı yok.
Мы не лечили от него по-настоящему, мы перестали давать интерферон, когда он начал отравлять его печень.
- Hepatit C. Tedavi etmeye kalkışmadık. Karaciğerini zehirlemeye başladığında interferonu durdurduk.
Если они поднимутся еще, мы можем выбросить его печень.
Daha yükselirse karaciğerini atabiliriz.
Витамин K вызвал тромбоз и увеличил печень.
K vitamini DVT'ye sebep oldu...
Ему нужна новая печень.
Yeni bir karaciğere ihtiyacı var.
У нас есть печень.
Karaciğeri bulduk.
Отдайте печень другому.
Karaciğeri başkasına nakledin.