Печенюшка tradutor Turco
14 parallel translation
Ты не понимаешь, да, печенюшка?
Anlamıyorsun değil mi Twinkie?
- Сперва печенюшка.
- Her şey bir kurabiyeyle başlar.
Это печенюшка с коврика из дома престарелых.
Sonra adam Grasshopper ısmarlar. Daha sonra adam eve yalnız gider,... yerde çekirge olduğunu fark eder.
Смотри, она обращается к тебе "Печенюшка".
Sana "Ay Turtası" diyormuş.
А кому-нибудь еще интересно, что под этим столом лежит черствая, почти съеденная печенюшка?
Masanın altında bayat, yarısı yenmiş bir kraker olması konusunda benden başka endişelen biri yok mu burada?
Пока, печенюшка.
Hoşça kal kurabiye suratlım.
Привет, я мистер Печенюшка.
Ben, Bay Sopapillas'ım.
Позволь я тебе кое-что скажу : эта первоклассная маленькая печенюшка была рождена с яйцами на подбородке.
O müthiş küçük herif çenesinde taşaklarıyla doğmuş.
Благодаря этому пахну как печенюшка.
Kurabiye gibi kokmamı sağlar.
Она еще та "умная печенюшка".
O zeki bir fıstık.
Печенюшка, ты обманываешь себя.
Bisküvim, kendini kandırıyorsun.
Так, печенюшка, тебе не обязательно врать.
Kurabiyem, yalan söylemen gerekmiyor. Bunlar iyi insanlar.
Бла-бла-бла, Печенюшка.
Dur, dur, dur, dur kurabiyem.
Обязательная зеленая печенюшка в день святого Патрика. [Skipped item nr. 25]
Eskiden böyle değildi Smithers.