Постучи по дереву tradutor Turco
16 parallel translation
Закажи для меня пиво, Сэм и постучи по дереву.
Bana bir bira al Sam ve içine bir tutam tuz at.
Постучи по дереву.
- Elimden geleni yapıyorum.
Постучи по дереву!
Tahtaya vur!
Постучи по дереву.
Tahtaya vur.
Работа почти сделана- - Постучи по дереву.
İşimiz neredeyse bitti tahtaya vur.
душеспасительные беседы, как всегда ты так и закончишь жизнь - без детей и в одиночестве хорошо бы. постучи по дереву
Çocuksuz ve yanlız ölüceksin. Parmaklarını çapraz yapıp, evet.
Я думаю, это его очень впечатлит. Постучи по дереву.
Bence oldukça etkilenecek, tahtaya vur. *
И помни, все, что ты услышишь в "Настоящем Американце", - это вранье, постучи по дереву.
Unutma ki "True American" da duyduğun her şey hayal ürünü. Tahtaya vur.
О, все потрясающе! Постучи по дереву.
Mükemmel geçti.Tahtalara vuralım.
Постучи по дереву.
Aman nazar değmesin.
Постучи по дереву.
Nazar değmesin.
... постучи по дереву.
beş saniye önce tahtaya vur.
Постучи по дереву, но..
Yani Allah korusun...
Но последний раз, как я был здесь, они закончились, так что... постучи... по... дереву.
Tahtaya vuralım.
Просто верь в это. Постучи по дереву.
Sen inan yeter.