Примерно год назад tradutor Turco
54 parallel translation
Примерно год назад.
Bir yıl kadar önce.
Дело в том, Ти, примерно год назад...
İşin aslı Tee, yaklaşık bir yıl önce...
Примерно год назад я ушёл в армию.
Yaklaşık bir yıl önce, orduya katıldım.
Примерно год назад я провел немецкий отряд, чтобы их раненых доставили в госпиталь.
Bir yıl kadar önce, bir Alman devriyesine, yaralılarını hastaneye götürmesi için güvenli geçiş sağladım.
- Примерно год назад, в Париже.
- Bir yıl kadar önce Paris'te.
Ты помнишь, как примерно год назад, у нас уже была такая беседа?
Yaklaşık bir yıl önce seninle önemli bir konuşma yaptığımızı hatırlıyorsundur.
Работала у нас Шэрон, примерно год назад, но она уволились Накопила денег и отправилась в Италию.
Sharon. Bir yıl kadar önce burada çalışan bir Sharon vardı, ama ayrıldı. Kazandığı tüm parayla İtalya'ya gitti.
Примерно год назад.
Yaklaşık bir yıl önce.
Примерно год назад. У меня было немного денег. Вложил их в лизинг.
Biraz para yapmıştım ve o günden beri burasıyla Los Angeles arasında gidip geliyorum.
Должна рассказать тебе о Джоржде, всё началось примерно год назад...
Sana George'u anlatmalıyım, Yaklaşık bir yıl önce başladı,
Раньше со мной такого не было, но примерно год назад я словно прозрел, будто откровение снизошло...
Böyle hissetmezdim, ama bir yıl kadar önce, bir aydınlanma yaşadım.
Почему? Примерно год назад мы решили продолжить образование, чтобы получить степень и найти работу получше.
- Bir yıl kadar önce ikimiz de okula dönüp, diploma almaya ve daha iyi işler bulmaya karar vermiştik.
Примерно год назад.
1 yıl oldu.
Она стала работать в "Авалоне" примерно год назад.
Buraya ilk kez yaklaşık bir yıl önce geldi.
- Примерно год назад в газете была история о Зодиаке.
- Yaklaşık bir yıl önce gazetede Zodiac hakkında bir haber vardı.
примерно год назад.
Muhtemelen yıllar önce.
Последний раз я видела его примерно год назад.
Onu en son.. yaklaşık bi yıl önce görmüştüm
Вэнс пересёкся с ним... Примерно год назад.
Aslında Vance onunla geçen sene tartışmıştı.
Со своей идеей она приехала ко мне примерно год назад.
Geçen yıl bana teklif etmişti getirmişti.
Да, примерно год назад. Я прошла через стадию ревности.
Evet, bir yıl kadar önce kıskançlık olayı olmuştu.
Примерно год назад он впал во всю эту дзен-буддистскую муть.
Bir yıl kadar önce Zen Malarkey'e merak saldı.
Примерно год назад.
- Bir yıl önce.
Ей стало совсем плохо примерно год назад.
Bir yıl önce bir çöküş yaşadı.
Ну, мы построили этот ПОБ примерно год назад, с того момента мы тут и были.
Bir sene önce bu harekât üssünü kurduk o zamandan beri de buradayız.
Примерно год назад.
Bir yıl önce belki.
Во-первых, это было примерно год назад.
İlk başlarda fakat bir yıl önceydi.
И потом, примерно год назад, в нашу дверь постучал юноша.
Sonra, bir yıl kadar önce kapıya genç bir adam geldi.
Вы развелись примерно год назад, верно?
Bir yıl önce boşandınız değil mi?
Пришла к нам примерно год назад.
Yaklaşık bir yıl önce bize katıldı.
Примерно год назад я поощрила Джилл пожертвовать зимнюю одежду на благотворительность.
Bir yıl kadar önce, Jill'i birkaç kışlık giyeceği hayır kurumuna bağışlamaya teşvik etmiştim...
познакомился с Тауловым примерно год назад, с тех пор тайно встречаются...
Thaulow ile bir yıl önce tanışmışlar. Gizlice görüşüyorlarmış.
Примерно год назад я перестала давать Йену деньги.
Bir yıl önce, Ian'ın harçlığını kestim.
Примерно год назад.
Bir yıl önce.
Понимаете, моя дочка... примерно год назад вышла во двор бегая с друзьями, и она смеялась.
Kızım, bir yıl önce arka bahçemizdeydi. Arkadaşlarıyla koşturuyordu ve gülüyordu.
Нет, я обновила большинство из них примерно год назад.
Hayır, çoğunu yaklaşık bir yıl önce değiştirtmiştim ama.
Она попала к нам примерно год назад, после того, как в Неро несколько раз отклонили её запрос о пересадке костного моз
Nero Health kemik iliği naklini bir kaç kez reddedince bir yıl kadar önce bize geldi.
Хартли ушел из Лаборатории примерно год назад, после того, как мы...
Hartley, S.T.A.R laboratuvarlarını yıllar önce yaşadığımız bir anlaşmazlıktan dolayı terk etmişti.
- Так ваши супружеские проблемы начались примерно год назад, так?
Yani, evlilikle ilgili sorunlarınız bir yıl önce başladı, doğru mudur?
Этот сезон Хэллоуина напоминает нам, что примерно год назад в это время из пригорода Федерсон таинственным образом пропала 15-летняя Андреа Пэйтон.
Cadılar Bayramı bize geçen yıl bu zamanlar 15 yaşındaki Andrea Payton'ın Federson'dan gizemli KTZK KAYlP KlZ HAKKlNDA GÜNCEL BİLGİ şekilde kaybolduğunu hatırlattı.
А это Алия, примерно год назад.
Bu Aliyah'ın bir yıl önceki hali.
Примерно год назад.
Bir yıl önce falan.
Он повесился примерно год назад.
Yaklaşık bir yıl önce kendini asmış.
Примерно, в это же время год назад.
Yaklaşık bir yıl önce tam bu zamanlarda.
Примерно... с год назад, школьный поход по географии.
Yaklaşık yaklaşık bir yıl önce, coğrafik alan gezisinde.
Долорес. год назад я умерла и стала жнецом душ, примерно через 20 минут в Вудсайд Молле кто-то умрет... скорее всего насильственной смертью.
Dolores, bir yıl önce öldüm ve ölüm meleği oldum. Ve muhtemelen birisi Woodside Alışveriş Merkezinde 20 dakika içinde çok kötü bir şekilde ölecek.
И вот примерно год назад, они таки остановили... Патрика Кеннеди.
Milletvekili Patrick Kennedy sabahın 3'ünde işe gidiyordu.
И просто, чтобы ввести тебя в курс происходящих со мной любовных приключений, скажу только, что примерно в это же время год назад я был обручён с великолепнейшей девушкой, которую когда-либо встречал.
Sana son zamanlardaki romantik maceralarımı hızlıca anlatayım. Geçen yıl bu zamanlarda, o zamana dek tanıştığım en muhteşem kız ile nişanlıydım.
Знаешь что, Пателай? Твоя жена умерла год назад, так что твой черёд по статистике примерно через месяц.
Biliyor musun Pateli, karın bir sene önce öldü, istatiksel olarak birkaç ay sonra da sıra sana gelecek.
Судя по вашим костным трансплантатам, Похоже, у вас была операция по артродезу позвонков примерно год или два назад, да? - Да.
Kemik aşınıza bakılırsa aşağı yukarı bir ya da iki yıl önce, spinal füzyonla alâkalı bir ameliyat olmuşsunuz.
Мама бросила его примерно два года назад, но всё началось по меньшей мере за год до этого.
Annem onu iki yıl önce falan terk etti. Ama ondan en az bir yıl önce başladı.
Это получило большую огласку примерно год назад.
Geçen yıl büyük bir tanıtım yapılmıştı.
год назад 265
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
пример 48
примерно вот так 20
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
пример 48
примерно вот так 20