Пристрелите его tradutor Turco
51 parallel translation
- Пристрелите его.
- Vurun onu.
Пристрелите его.
Vurun onu.
- Пристрелите его. Отомстите ему за моих красавцев. - Вперед!
O benim bebeklerimi öldürdü.
Пристрелите его!
Vurun onu!
Пристрелите его!
Ateş edin!
Быстрее, пристрелите его!
Acele ateş edin!
Если будет сопротивляться, пристрелите его.
Direnirse vurun.
Пристрелите его в задницу.
Götürüp kıçından vurun.
Пристрелите его кто-нибудь.
Birisi vursun şunu.
Кто-нибудь, пристрелите его!
Birisi onu vursun!
Ану-ка пристрелите его!
Kaçıyor. Memur bey, vurun adamı!
- Пристрелите его.
Vurun onu.
Если он там, пристрелите его.
Oraya girerse, onu haklarız.
Пристрелите его.
Kapayın çenesini.
Пристрелите его!
Vurmalısınız!
А сейчас, я хочу, чтобы вы смешались с гостями и держали ухо в остро если поймаете вора, то... пристрелите его
Bu yüzden ortama karışıp, gözlerinizi açık tutmanızı istiyorum. Hırsızı yakalayabilirseniz, bilirsiniz işte... O'nu vurun.
Пристрелите его.
Vur onu.
Пристрелите его!
Öldürün onu!
Если там ничего нет - пристрелите его.
Aşağıda gaz boruları yoksa, vur onu!
Пристрелите его.
Öldür onu.
Кто-нибудь пристрелите его!
Birinizi vurun!
- Пристрелите его.
- Vur bu adamı.
Пристрелите его!
Vur piç kurusunu.
Пристрелите его.
Ateş edin hadi.
Олень! Пристрелите его
Geyik.
Если появится кто-то кроме меня и моего сына, пристрелите его.
Ben veya oğlum dışında biri gelecek olursa vurup öldürün.
- Да пристрелите его!
- Vur onu!
Ну, если кто-то попытается убить меня, пристрелите его.
İçlerinden birisi beni öldürmeye çalışırsa hepsini vurun.
Если он не остановится, пристрелите его.
Durmazsa, indirin onu.
Пристрелите его, шериф.
Vur onu şerif!
Пристрелите его!
Hadi gebertin şunu!
Пристрелите его.
Vurun şunu.
Пристрелите его!
- Vurun onu.
Я сказал, пристрелите его!
- Onu vurun dedim.
И казнь длилась так долго, что палачи роптали : "Да пристрелите его, сколько электричества жжем".
O kadar uzun sürüyormuş ki, adamlar "Vurun gitsin, çok fazla elektrik kullanıyoruz." diyormuş.
Вы пристрелите его? В толпе?
Onu kalabalığın arasında, tam yanımdayken mi vuracaksınız?
Вы пристрелите его?
Vuracak mısın?
Пристрелите его!
Vurun şunu!
Пристрелите ЕГО
Onun yerine onu vurun.
Пристрелите его!
Vur şunu.
Почему он так уверен, что только мы получим ребёнка - вы его не пристрелите?
Size çocuğu verdikten sonra onu vurmayacağınızı nereden bilecek.
- Если вы его пристрелите, то у вас будет две жертвы.
- Eğer vurursanız, iki kurbanınız olur.
Пристрелите его.
İndirin!
И его пристрелите!
Onu da vur!
Пристрелите её, а его - ко мне.
O zaman kadını vurun, adamı da bana getirin.
- Пристрелите его!
- Vurun!
Пристрелите его!
Vurun gitsin!
Хватайте его парней, уведите их и пристрелите.
Adamlarını yakalayın, arkaya götürün ve kafalarına sıkın.
Выведите его из здания и пристрелите.
Onu yolun arkasına götürün ve kafasına sıkın.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19