Развяжите его tradutor Turco
29 parallel translation
Развяжите его.
Çözün.
Развяжите его.
- Çözün onu. - Emredersiniz.
Иисус говорит им : "Развяжите его ; пусть идет".
"'Onu bırak ve gitsin.'
Развяжите его.
İplerini çözün.
- Развяжите его нахуй, блин. - B21.
- Onu serbest bırakın.
Просто развяжите его.
Onu serbest bırakın.
Развяжите его, сэр.
Serbest bırakın efendim.
Развяжите его!
Çöz onu!
Развяжите его
Çözün onu.
Развяжите его.
Kelepçelerini çıkarın.
Развяжите его.
- Çözün. - Olmaz.
Развяжите его.
Ellerini çözün.
Развяжите его руки.
Kollarını koparıver.
Развяжите его.
Bırakın onu.
Развяжите его.
Onu aşağı indirin.
- Развяжите его.
- Çözün onu.
Развяжите его.
Çözün şunu.
Когда я закончу, развяжите его.
İşim bittiğinde, bağlayın.
Нет! - Развяжите его.
- Çözün şunu!
У него пистолет. — Развяжите его!
Silahı var.
Развяжите его.
Çözün onu!
Нет, не думаю. Развяжите его!
Hiç sanmıyorum.
Развяжите нас, и мы будем называть его Джейком.
Bizi çöz, biz de affedelim.
Развяжите его.
Çöz onu.
Развяжите его.
Çözün onu.
- Развяжите его. - Да, сэр.
- İpleri çöz.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19