Руки на голову tradutor Turco
195 parallel translation
Вот теперь хорошо. Всем положить руки на голову.
Pekala, şimdi hepiniz ellerinizi başınızın üstüne koyun.
Руки на голову.
- Devam et. - Eller başınızın üstüne.
Руки на голову!
Başının üzerine!
Руки на голову! Живо! Положи их туда!
Ellerin başının arkasına!
Выходите оба очень медленно, руки на голову!
Yavaşça, ellerin başının üstünde yukarı doğru gel!
Положите руки на голову, пожалуйста.
Ellerinizi başınızın üzerine koyun lütfen
Руки на голову!
Diz çök dedim!
Так что отдай Галактику и положи руки на голову.
Taşıdığın galaksi herneyse bize ver ve ellerini başına koy.
Я положу руки на голову.
Ellerimi başıma koyayım.
Руки на голову и лежать тихо!
Ellerinizi arkanıza alın ve sessiz olun!
Руки на голову и лежать тихо!
Eller arkada ve sessiz olun.
Лечь, руки на голову и не шевелиться!
Ellerinizi kaldırın! Yere yatın!
Руки на голову.
Ellerini başına koy.
Руки на голову.
Ellerinizi başınızın üstünde birleştirin.
Руки на голову!
Eller yukarı.
Положи руки на голову.
Elini başının arkasına koy.
Не двигайся! Быстро руки на голову!
İyiyim!
Положите руки на голову.
Ellerini başının arkasına koy.
Положите руки на голову.
Sarah! - Ellerini başının üstüne koy.
- Руки на голову.
- Ellerini başının üstüne koy.
Руки на голову!
Ellerini başının üstüne koy!
Руки на голову!
Ellerini başının üstüne koy.
Руки на голову! - Хорошо.
- Ateş etmeyin!
- Не стреляйте! - Руки на голову. - Я спускаюсь.
Ellerinizi kaldırın!
Руки на голову.
Eller başının üzerine.
- Руки на голову!
- Ellerini başının üstüne koy.
Лежать! Руки на голову.
Eller başınızın üzerinde.
¬ станьте и положите руки на голову.
Ayağa kalk ve ellerini başının üstüne koy.
Руки на голову!
Bırak o silahı.
- Положите свои руки на голову, пожалуйста.
Ellerini başının üzerine koy.
Я сказал положи свои грёбаные руки на голову! Пожалуйста.
Lanet ellerini başının üstüne koy dedim.
Повернитесь и положите руки на голову, сэр.
İkiniz de arkanızı dönün. Ellerinizi başınızın üzerinde kenetleyin. Dur bir dakika!
- Руки на голову. Сцепите пальцы.
Eller başta ve kenetlenmiş halde.
- Это ни к чему! - Руки на голову, пальцы сцепить.
- Eller başta ve kenetlenmiş halde.
- Положите руки на голову, мэм.
Ellerinizi başınızın üzerine koyun, bayan.
Убери свои грязные лапы! - Положите руки на голову.
Çek o pis ellerini üzerimden!
Если только ты не думаешь, что твоей жене нужен муж с кровавым обрубком вместо головы,.. ... сейчас же сядь на бордюр. Положи руки на голову и сиди, пока я говорю с офицерами.
Karının, beyni dağıtılmış bir kocayla daha mutlu olacağını düşünmüyorsan, şu kaldırıma otur, ellerini başının üstüne koy ve ben memurlarla konuşana kadar kılını bile kıpırdatma.
Это все равно что положить руки на голову.
Elimi kafasına koymak gibi bir şeydi.
Мама была в красной гостиной. Она спокойно сидела в своем белом платье, наклонив голову и положив руки на стол.
Giyinme odasındaydık, beyaz elbisesini giymişti başı öne eğik olarak ve elleri masanın üzerinde sessizce oturuyordu.
Всем оставаться на своих местах, руки за голову и не двигаемся.
Ayağa kalkın, ellerini kaldırın ve yavaş hareket edin.
Положите сумку на землю и руки за голову.
Çantayı bırak ve ellerini başının üzerine koy.
Стать у стены, руки за голову, ноги на ширину плеч.
Duvara dizilin, eller başınızın üstünde, bacakları ayırın.
На колени, лоб к полу, руки за голову.
Dizlerinin üstüne çök, alnını yere daya, ellerin de arkanda olsun.
Всем сесть на пол и положить руки за голову.
Şimdi yere oturup ellerinizi başınızın üstüne koymanızı istiyorum.
Руки на голову. Пого, ты в порядке? Все нормально?
Sana bırak dedim!
- На пол, руки за голову
- Yere yat.
- Руки на голову.
Eller yukarı!
Нет, не на голову, в руки.
Hayır, kafama değil kollarıma.
Встаньте на колени и поднимите руки за голову!
Yere çök ve ellerini başına koy.
Повторяю, встаньте на колени и поднимите руки за голову!
"Tekrarlıyorum, yere çök ve ellerini başının üzerine koy."
На колени, лицом к стене, руки на голову.
Ellerinizi ensenize koyun.
руки на стол 45
руки на руль 43
руки над головой 27
руки на виду 25
руки на машину 54
руки на капот 23
руки на стену 45
голову 103
голову вверх 19
голову вниз 29
руки на руль 43
руки над головой 27
руки на виду 25
руки на машину 54
руки на капот 23
руки на стену 45
голову 103
голову вверх 19
голову вниз 29
голову выше 29
руки вверх 1710
руки за спину 512
руки прочь 264
руки в стороны 24
руки за голову 663
руки убери 72
руки так 43
руки вниз 17
руки подними 23
руки вверх 1710
руки за спину 512
руки прочь 264
руки в стороны 24
руки за голову 663
руки убери 72
руки так 43
руки вниз 17
руки подними 23