Слава аллаху tradutor Turco
33 parallel translation
- На это раз ты вовремя. - Слава Аллаху!
- Lordum Mutamin.
Слава Аллаху, наше время пришло.
Efendim Ben Yusuf, bu ne büyük bir şeref. Ne büyük şeref!
Слава Аллаху, Сид мертв!
Allah'a şükürler olsun!
И слава Аллаху.
Allah'a şükür.
Ты должен был сказать'Слава аллаху, я мусульманин.'
Müslüman'ım denir lan ibne! Elhamdülillah Müslüman'ım diyeceksin, anladın mı? !
Слава Аллаху, у этого мальчика есть семья... и вы - уважаемый и работящий человек.
allaha şükür bu çocuğun ailesi var... Ve siz saygıdeğer, çalışkan birisisiniz.
Слава Аллаху!
Yarabbim çok şükür.
О, ну слава Аллаху.
Bunun için şükürler olsun.
Слава Аллаху.
Şükürler olsun.
- Слава Аллаху.
- Allah büyüktür.
- Слава Аллаху!
- Allah büyüktür.
Слава Аллаху!
Allah'a şükürler olsun.
Слава Аллаху!
Allahü ekber!
Слава Аллаху.
Hoş geldin kardeşim.
Слава Аллаху.
Elhamdülillah.
Слава Аллаху.
Bismillah.
Слава Аллаху.
Allah razı olsun.
Слава Аллаху за это!
Allah'a şükürler olsun!
Слава Аллаху.
Allah-ü Ekber. Evet.
Слава Аллаху, мой Осман жив я знаю.
Şükürler olsun rabbime. Osman'ım yaşıyordu biliyorum.
Слава Аллаху, ты очнулся.
Abi şükürler olsun uyandın.
- Слава Аллаху командир, с каждым днем все лучше.
- Allah'a şükür kumandanım. Her gün daha iyiye gidiyor.
Слава Аллаху, что ты меня нашла!
Allah'ıma şükür! Sen çıktın karşıma.
Слава Аллаху, жив-здоров.
- Tanrı'ya şükür iyisin.
Слава Аллаху.
- Evet, ona şükürler olsun.
Слава Аллаху, что послал нам Самиру.
Bize Samira'yı gönderdiği için de şükürler olsun.
Слава Аллаху, что послал мне такой щит.
Tanrı'ya bana insandan bir kalkan gönderdiği için şükürler olsun.
Слава Аллаху.
Tanrıya şükürler olsun.
Слава Аллаху!
Kızım sonunda damadını buldu mu?
Слава Аллаху, он в порядке.
Allaha şükür, o iyi!
- Слава Аллаху, Анвар-эфенди. Добро пожаловать в Видин.
Allaha şükür, Enver Efendi.
Слава Аллаху!
Hilal!
Слава Аллаху.
- Ve barışa. Çok şükür.