Твою налево tradutor Turco
44 parallel translation
Бедный Эд, твою налево!
Kiçimin zavallisi.
Твою налево, Бретт!
Lanet olsun, Brett!
Твою налево!
Kahretsin!
- Твою налево, ты говорил, в пол-одиннадцатого!
- Tanrım, bana 11 : 00 dedin. - Özür dilerim.
Твою налево.
Olamaz, olamaz.
Едрить твою налево!
Kahretsin.
Твою налево. Как он..? Как... как... как это...
Sen nasil.. sen nasil yaptin?
твою налево!
- Çok iyi bir mal. - Havalanacağız.
Ёб твою налево,
Hay sikeyim.
- Рори, не сейчас, твою налево!
- Şimdi olmaz, Rory. Hayret bir şey!
Твою налево, Уоррен.
Gerçekten mi Warren?
Едрить твою налево!
S * * * * *. Aman allahım!
Что это были за твари, ебать твою налево?
O şeyler de neydi?
- Если хотите, чтоб ровно ехал и держался... - КЭШ, ТВОЮ НАЛЕВО!
Eğer onu dengeli bir şekilde taşımak istiyorsanız...
Кэш, растудыть тебя так, етить твою налево, подымай, паскуда!
Tut şunu. O kalın burunlu ruhunu cehenneme gönder ve tut şunu!
Мать твою налево, Джошуа!
Aa, Tanrı aşkına, Joshua!
Да что с тобой, едрить твою налево?
Neyin var senin be?
- Да, ты говорил. Но, едрить твою налево, какие сиськи.
Evet, söyledin ama ne bileyim, Tanrım, ne biçim göğüsleri var öyle.
Твою налево...
Siktir git ya!
Твою налево, Лиззи?
Lanet olsun, Lizzy!
- Твою налево!
- Hassiktir ya!
Твою налево!
Lanet olsun!
Твою налево.
Lanet olsun.
Твою налево!
- Aman Tanrım! - Nelly!
Твою налево!
Hay kahretsin!
Твою налево.
Lanet olsun!
Твою ж... налево...!
Kahretsin.
Твою ж налево...
Kahretsin.
Да. Твою ж налево!
Hassiktir.
Твою налево.
Ananı!
Да твою-то налево...
Şerefsiz.
Твою ж налево!
Kahretsin!
Твою-то налево.
Hay ağzıma sıçayım!
Трубка ноль! — Твою-то налево, Следж!
Allah kahretsin, Sledge!
Твою ж налево.
Kahretsin!
Твою ж налево. Вампиры.
Allah'ın belası vampirler.
- Я не слышу ни единого слова, едрить твою налево!
Hiçbir şey duymuyorum!
Когда Маргарет... твою мать налево...
Margaret...
Ну твою же налево, забери!
Tanrı aşkına, al şunu!
Твою ж налево!
Liam Neeson. - Tanrı aşkına!
Твою ж налево.
- Hayır.
- Твою ж налево!
Sikeyim.
Твою ж налево, я уже нажала кнопку.
Hay aksi, çoktan düğmeye bastım.
налево 905
налево или направо 20
твою мать 3823
твою дивизию 31
твою маму 35
твою же мать 124
твою семью 19
твою ж мать 276
твою жену 19
твою сестру 26
налево или направо 20
твою мать 3823
твою дивизию 31
твою маму 35
твою же мать 124
твою семью 19
твою ж мать 276
твою жену 19
твою сестру 26