Тома tradutor Turco
1,724 parallel translation
Сейчас, мне нужно найти Тома Уолкера.
Şimdi benim Tom Walker'ı bulmam gerek.
Последние восемь лет я жил думая, что я убил Тома Уолкера.
Son 8 yılımı Tom Walker'ı öldürdüğümü düşünerek yaşıyorum.
Мы должны натравить его на Тома Уолкера.
Onu, Tom Walker'ın üzerine salmalıyız.
- Как будто, не достаточно этого Тома Уокера бегающего где-то там, с пушкой.
- Görünüşe göre öyle. - Tom Walker'ın elinde silah ortalarda dolaştığı sürece böyleyim.
Поэтому я устраиваю небольшую встречу-знакомство с бизнесменами и попросила компанию Тома помочь.
Bu yüzden iş adamlarıyla bir görüşme yapacağım. Bu nedenle Tom'un şirketinden yardım istedim.
Несмотря на то, что все это похоже на вечеринку в честь лица Тома, я думаю, все проходит просто замечательно.
Tom'un suratı için yapılmış bir parti gibi gözükmesine rağmen bence işler gayet iyi gidiyor.
Ну, не знаю. Вечеринка Тома кажется весёлой.
Tom'un partisi kulağa hoş geliyordu.
Надо бы Тома предупредить.
Evet. Önce garip bir arama yapacağım. En azından Tom'u uyarabilirim.
Я стараюсь вернуть Тома к нам.
Tom'u ikna etmeye çalışıyorum.
Тома Ла Вере?
Tom LaVere'yi?
Это пистолет Тома.
Bu Tom'un silahı.
Этот пистолет - пистолет Тома Ла Вере.
Bu silah, Tom LaVere'nin silahı.
Лили... ты получила мой имейл О том что я пригласил Джеймса и Тома на День благодарения?
Lily James'le Tom'u Şükran Günü'ne davet ettiğimi söylediğim e-postamı aldın mı?
Очень жаль. Я нашел Тома Пайпера.
Kötü oldu çünkü Tom Piper'ı buldum.
Эй, помнишь Тома Пайпера?
Tom Piper'ı hatırlıyor musun?
Жаль, что последний дедушка Тома, недавно умер от удара.
Tom'un hayattaki tek dedesinin ölümcül bir felç geçirmesi çok yazık oldu.
За Тома и Виолетту!
- Tom ile Violet'a.
Нет, это наш эмоциональный момент. Мой и Тома.
Hayır, Tom ve benim için duygusal bir an.
Ты знаешь, я люблю Тома, и хочу создать семью, но мне нужна и карьера.
Bunların hepsini istiyorum ama kariyer sahibi olmak da istiyorum.
Пойду, поищу Тома.
- Gidip Tom'u bulacağım.
Я хочу сказать, что я знаю Виолетту и Тома не так давно. Но их союз это истинная мицва.
Violet ve Tom'u kısa bir süredir tanıdığımı söylemek isterim ama onları evlendirmek büyük bir sevap.
Это был более длинный путь для Тома и Виолетты, чем для других пар.
Tom ve Violet'ın yolculukları birçok çiftinkinden daha uzun oldu.
Помните Тома Круза из "Человека дождя"?
Hani Yağmur Adam filminde Tom Cruise sürekli öfkelidir ya.
Я даже представлял моё донесение как Парамаунтовский трейлер к фильму по триллеру Тома Клэнси.
Raporu, aklıma gelen şu Paramount'tan Tom Clacy'nin gerilim filmi fragmanı gibi yazdım.
Начальник на непыльной работенке с окладом 38 000 долларов в год, личный друг Тома Скерритта.
Yılda 38 bin dolar kazanan başarılı bir şube müdürü ve de Tom Skerritt'in şahsi arkadaşı.
Сегодня по дороге, я слышал "Я не сдамся". Песню Тома Петти. И я сказал :
Sabah araba sürüyordum ve Tom Petty'den "Asla vazgeçmeyeceğim" dinliyordum ve işte bu bir işaret dedim neden kendime bu kadar çok yükleniyorum?
Тома Бланкеншипа?
Tom Blankenship mi?
Что ты имел в виду, когда назвал Тома убийцей?
Tom'a suikastçi derken neyi kastetmiştin?
У Тома была такая жизнь, вам никогда и не представить.
Tom tahmin dahi edemeyeceğin bir hayat yaşadı.
Они нашли Тома?
Peki Tom'u bulabildiler mi?
Веллингтона, Роммеля, четыре тома "Истории англоязычных народов" Черчилля.
Wellington. Rommel. Churchill'in "İngilizce Konuşan İnsanların Tarihi", dört cildi de var.
Сродни образу Тома Хэнкса в белоснежной матросской форме.
Tom Hanks'in beyaz denizci kıyafeti hakkında konuşmak ne kadar gayce ise bu da o kadar gayce.
Когда снежинки упали в руки Тома тепло растопило снег, и лёд был сломан
Kar tanesi sonunda Bay White'ın koluna değdiğinde, koldan taze bir don tabakası dışarı doğru yayıldı ve kardan adamın altındaki su birikintisi buza dönüşürken çatırdadı.
Ты знаешь что папа Тома был псих - он покончил с собой.
Gem, tatlım, Tom'un babası kendisini öldürmüştü...
Застрелился на глазах у Тома
Evet, Theodore Whitman Tom'un gözünün önünde kendisini başından vurdu.
В библиотеке Эша есть целые тома посвященные Черуфе и даже среди фэйров им восхищаются за то, что он такой...
Ash'in Kütüphanesindeki Bilgilerde Cherufe Özellikleri Tanımlanmış.. Ve Fae'lerin Birçoğu Bile, Onlara Öyle Hayran ki- -
Итак, во-первых, поблагодарим Тома Доукинса за столь оперативное выступление, пока министры срочно возвращались из отдаленных территорий.
Öncelikle bakanlar uzak yerlere dağılmışken Tom Dawkins'in önden böyle bir açıklama yapması etkili oldu.
О, это просто кусочки моей головоломки Тома Доукинса.
Tom Dawkins yapbozumun parçaları.
Вы пришли чтобы услышать, что я расскажу об условиях миссии, но сначала пара слов от британского премьер-министра Тома Доукинса.
Buraya benim görev kriterlerimi dinlemek için geldiniz ama önce İngiltere başbakanı Tom Dawkins birkaç şey söyleyecek.
Это может расцениваться как личный успех Тома Доукинса, несмотря на то, что участники кампании по борьбе за окружающую среду раскритиковали его за неисполнение существующих международных обязательств.
Bu, Tom Dawkins için kişisel bir başarı olarak tahlil edilebilir her ne kadar uluslararası anlaşmaları iptal ettiğinden dolayı çevreci kampanyacıları tarafından eleştirilse bile.
Переводчик был убит и плюс еще трое мирных жителей и один человек из роты Тома. - Мирные жители?
Tercüman, üç sivil ve Tom'un grubundan bir kişi öldürülmüş.
Это час расплаты для Тома Доукинса и членов его правительства, которые расходятся с его позицией по Ирану и его предполагаемой связью со смертью Чарльза Флайта.
Bugün, Tom Dawkins ve hükümet üyeleri için İran'a karşı nasıl bir duruş sergileyecekleri ve Charles Flyte'ın ölümüyle ilgili iddialara nasıl yanıt verecekleriyle ilgili hesap verme günü.
Почему же он не забрал Тома из аэропорта?
Madem öyle Tom'u havalimanından neden almamış?
Просто купи мне что-нибудь от Тома Форда в Vanity Fair.
Vanity Fair'deki Tom Ford eşyalarından birini al yeter.
Она... она сейчас сказала, что Джордж П. Уилбур - сценический псевдоним Тома Такера?
Az önce, George P. Wilbur, Tom Tucker'ın sahne adıydı mı dedi o?
Потому что уверен, что из Тома Такера выйдет великий актер, и помогу им стать.
Çünkü Tom Tucker'ın harika bir oyuncu olabileceğini biliyorum ve bunu gerçekleştirmesine yardım edeceğim.
"Питер Гриффин отказался от клиента Тома Такера".
"Peter Griffin, Tom Tucker'ın menajerliğinden çekildi."
А ты - помощник Тома и Тому нужно, чтобы ты выполнял свои обязанности
Tom'un asistanısın ve Tom'ın da asistanlık yapmana ihtiyacı var.
А я думаю, ассистент Тома не должен указывать мне, как обращаться с ним.
Peki, Tom'un asistanının ona nasıl davranacağımı söylemesini istemiyorum.
Но я работаю не на вас. Я работаю на Тома.
Fakat ben senin için değil, Tom için çalışıyorum.
- Я ассистент Тома
- Tom'un asistanıyım.
томатный сок 20
томас 2281
томат 24
томас эдисон 16
томаты 37
томаса 33
томасин 37
томагавк 22
томас джефферсон 22
томаш 73
томас 2281
томат 24
томас эдисон 16
томаты 37
томаса 33
томасин 37
томагавк 22
томас джефферсон 22
томаш 73