Третий уровень tradutor Turco
45 parallel translation
Боевая готовность. Третий уровень безопасности.
Genel alarm,... güvenlik konumu 3.
Третий уровень безопасности, сэр.
GA, güvenlik 3, efendim.
Третий уровень безопасности.
Genel alarm 3.
Третий уровень!
Ses hızı 3! Buzz!
Очистить третий уровень.
3. seviyeyi boşaltın.
Вы можете выбраться через третий уровень.
3. Bölüm'den kaçabilirsiniz.
Службу безопасности на третий уровень.
Hypertime güvenlik açığı, 3. kat...
Поздравляю малыш. Ты переходишь на третий уровень.
Tebrikler evlat, üçüncü seviyeye ulaştın.
Взять под охрану третий уровень!
Üçüncü kata!
что ей хватит энергии перейти на второй уровень преодоление которого позволит ей перейти на третий уровень. После чего женщина станет активной на рабочем месте! И добьётся равного профессионального положения с мужчинами.
Artık 2. bölüme geçecek zamanı ve enerjisi olduğunu fark eder yeni uğraşılar bulur, 3. bölümdeki kendi kendine yetme yoluna gider ki bu bölümde kadın artık işyerinde aktif ve erkeklerle birebir eşitlik kazanmıştır.
Я прошла третий уровень.
Bölüm.
Это стоянка для персонала, третий уровень.
3. kattaki, görevlilerin otoparkında.
О-о-о, третий уровень.
3. seviye.
Полагаю, вы счастливы вскарабкаться на третий уровень рекламной индустрии... ожидая, что дочерние отделения крупных компаний припадут к вашим коленям.
sanırım bu endüstrinin üçüncü katında mücadele imkanından ötürü mutlusunuzdur... büyük şirketlerin küçük departmanlarının kucağınıza düşmesini beklemek.
Третий уровень... И она думает, что она богата.
Üçüncü seviye ve zengin olduğunu sanıyor.
- На третий уровень.
- Üçüncü aşamaya.
- Да. Это третий уровень.
Ama o Seviye 3'tür.
Вот этот ниггер сейчас пройдёт третий уровень.
Üçüncü bölüme geçmek üzere olan buradaki zenci.
- Ух ёпт! Третий уровень, ёпт!
Üçüncü bölüm, adamım!
Третий уровень активности.
Seviye üç aktif.
Третий уровень, мистер Вотерс.
2. sınıf birinci dönemden Bay Waters'ın dersi.
С парковки тронулся фургон. Третий уровень.
Otoparkın üçüncü katında hareketlilik var.
У меня только третий уровень доступа, гений.
Benim anca 3. seviyeye iznim var zeka küpü.
Сервисный коридор, третий уровень.
Üçüncü kat, servis koridoru.
У нас уже третий уровень опасности.
ALARM 3'teyiz.
Вам надо вернуться, подняться на третий уровень и найти кассу.
Geri alıp, üçüncü kata çıkıp, ödeme istasyonunu bulmanız gerekiyor.
Третий уровень.
Üçüncü kat.
Его машина была замечена при въезде на парковку в Уитон Плаза, третий уровень.
Arabasını Wheaton Plaza'daki otoparkın üçüncü bölümüne sokarken görüldü.
Третий уровень, Замок Черного Оленя.
Üçüncü level, Black Stag'in kalesinde.
Третий уровень готовности.
- Savaşa hazırlık seviyesini 3'e çıkarın.
Тридцать третий уровень!
33. derece.
Привези мою семью к гаражу Джефферсона на 15й улице, третий уровень.
Ailemi, 15. caddedeki Jefferson Otoparkı, 3. kata getir.
Третий уровень.
3. seviye.
Внимание, прибытие - Третий уровень...
Şimdiki durak orta şehir seviyesi istasyonu.
Боже мой! Третий уровень.
- Eyvah, Üçüncü Derece.
Кэпп, нужны инструменты для извлечения на третий уровень.
Capp, P3'de kurtarma araçlarına ihtiyacımız var.
Вы можете спуститься на третий уровень?
Bay Lord?
Хочешь увидеть третий уровень?
Ãœçüncüyü görmek ister misin?
Третий уровень безопасности.
GA 3.
Третий уровень, выключаю излучение.
Düzey - 3 ışınımı tamamlandı.
И наконец третий вариант... токсичный уровень радиации будет излучен в мою мужественность пять дней в неделю в течение восьми недель.
Bir de üç numaralı kutu var. 8 hafta boyunca radyasyon ışımalarının haftada 5 gün erkekliğimi öldürmesi.
Четвертый уровень лучше, чем третий.
ALARM 4, ALARM 3'ten daha iyi bir şey.
Если у тебя третий уровень..
Sen 3. seviyesin.
А с ультрасовременной игровой системой Сирила мне удалось вывести своего полугнома-полубыка с огненной магией - Пироминияка - на совершенно новый уровень. На третий!
Cyril'ın teknoloji harikası oyun sistemiyle sayesinde de yarı cüce, yarı ateş büyücüsü Piromanyak'ı yeni bir seviyeye geçirebilme şansım oldu.
уровень 162
уровень кислорода 22
третий лишний 29
третий этаж 123
третий 442
третий глаз 21
третий класс 29
третий раз 27
третий день 21
третий номер 16
уровень кислорода 22
третий лишний 29
третий этаж 123
третий 442
третий глаз 21
третий класс 29
третий раз 27
третий день 21
третий номер 16