English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ У ] / Уволь его

Уволь его tradutor Turco

29 parallel translation
Так что уволь его, а? Я не хочу уволить его.
Kov onu tamam mı?
Теперь, если ты действительно хочешь быть менеджером, то будь мужчиной и уволь его.
Şimdi gerçekten de yönetimde olmak istiyorsan bir erkek ol ve onu kov.
Уволь его, и иди дальше.
Adamı kov ve işine bak.
- Уволь его.
Kov onu. Hayır.
Уволь его.
Kov onu.
Уволь его!
Kov onu!
Так уволь его и езжай домой к своему малышу.
Onu kov ve evine bebeğinin yanına git.
- Уволь его!
- Kov onu!
- Уволь его!
- Onu kov.
Слушай, Пегги, просто возьми и уволь его.
Baksana Peggy, derhal git ve kov onu.
Наори на него, уволь его.
Azarla onu, kov onu.
Я могу уволить тебя. Уволь его.
Patron ve muhasebeci.
Мо Не хочет забыть эту мразь и поехать путешествовать. Уволь его.
Mo Ne, o aptalı unutup tatile gideceği için onu kov.
Ты! Уволь его. Немедленно.
Sen, derhal Shim Gun Wook'u kov.
Если он ничего тебя не значит, давай я его уволю. Уволь его.
- Senin için özel değilse onu kovmamı iste.
Ну так уволь его.
Kov gitsin o zaman.
Уволь его!
Kov şunu!
Пошли это обратно наверх, найди этого идиота автора и уволь его.
Bunu yukarı gönder, yapanı bul ve kov.
- Уволь его.
- Katılıyorum.
– Так уволь его.
- Kov o zaman.
Уволь его.
Kendi bölümünü oluştur.
Так уволь его и найди кого-то другого.
O zaman onu kovalım, başka birini alırız.
Ты и уволь его.
Sen kovacaksın.
"УВОЛЬ ЕГО!"
Son bir şey eklemek istiyorum.
- О, просто уволь его.
- Onu kovamam.
Уволь его, Мак.
- Kov şunu, Mac.
Уволь секретаршу, которая его пропустила.
Girmesine izin veren resepsiyonisti kov.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]