English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ У ] / Уже проверил

Уже проверил tradutor Turco

121 parallel translation
Нет, там я уже проверил.
- Hayır, baktım.
- Проверь клоуна с длинными волосами. - Я уже проверил его.
- Şu uzun saçlı jokere iyi bak.
Не беспокойся, я уже проверил.
Merak etme kontrol ettim.
Я уже проверил, старший инспектор, в воздухе весь день будет спокойно.
- Çoktan kontrol ettim, Başmüfettiş. Hava, bütün gün harika olacakmış.
Уже проверил.
Baktim.
Уже проверил.
Livermore Laboratuvarı.
Я уже проверил.
Ben de öyle.
Хэммонд уже проверил все записи камер видео наблюдения в зале врат.
Hammond, geçit odasındaki güvenlik kasetlerini kontrol ettirmiş.
Уже проверил.
Bunu zaten yaptım.
И я должен поверить этому, даже притом, что я уже проверил всё озеро сонарами, и то, что вы описываете, невозможно, и вы на самом деле не из Службы охраны диких животных?
Ve benim buna inanmam lazım, gölde sonar taraması yapmış olsam da sizin tarif ettiğiniz imkansız ve de siz vahşi-doğa servisinden değilsiniz?
Нет, я уже проверил все курилки.
Hayır. Sigara içilecek alanların hepsini kontrol ettim.
На него я уже проверил.
Çoktan baktım.
Это потому что он уже проверил под ней.
Çünkü orayı kontrol etti.
- Я уже проверил Ричи.
Ritchie daha önce kontrol ettim.
- Уже проверил.
- Ettim.
Я уже проверил всё дважды.
Buradan ikinci geçişimiz.
Но я уже проверил её. Дешевая шлюха.
Ama ben çoktan en pahalı yerinden tıkladım.
Я уже проверил все предприятия Луторкорп, Дейли Пленет и это дом.
Bütün Luthorcorp fabrikalarını Daily Planet ve evi aradım.
Кстати, я уже проверил - желе лаймовое!
Ben de önde izlerdim. İşte bu.
Уже проверил.
Ettim bile.
Я уже проверил - Джой Нокс в Мексике.
Çoktan kontrol ettim Joey Knox Meksika'daymış.
- Ты уже проверил - Франка Перетти?
- Brent Peretti'yi kontrol ettin mi?
Эспозито уже проверил его последний известный адрес.
Esposito zaten son adresine gitti.
И я уже проверил.
Ve... kontrol de ettim.
Уже проверил. Вы звонили только своему брату Андре.
Yaptığın tek telefon görüşmesi kardeşin Andre ile.
Я уже проверил.
Küçük bir araştırma yaptım.
Нет, я уже проверил!
Hayır, kontrol ettim ben!
Знаешь, я уже проверил.
Biliyor musun, çoktan kontrol ettim.
Уже проверил, нету ничего
Bütün telefona baktim. Silinmis.
Уже проверил.
Baktım bile.
Я полагаю, ты уже проверил все возможные пути побега.
Tüm çıkış rotalarını hesaplamışsındır diye tahmin ediyorum.
Йон уже проверил компьютер Даниэля?
John da Daniel Ferbé'nin bilgisayarını incelesin.
Уже проверил.
- Baktım bile.
Я уже его проверил под микроскопом.
Mikroskop altında kontrol ettim.
Я уже проверил.
Kontrol ettim.
Я уже его проверил, так что теперь твоя очередь.
Sure, ben kontrol ettim sen araştırabilirsin.
- Уже проверил.
- Aldım bile. - Nerede?
Я уже все проверил здесь.
Buradakilerin tamamına baktık.
я уже проверил.
- Çoktan baktım.
- Я уже все проверил.
- Çoktan onayladım...
Я уже это проверил, честно сказать.
Aslında onu da kontrol ettim.
Папа на моем месте уже давно проверил бы, на месте ли его бумажник в заднем кармане.
Babam parayı gözden çıkaracaktır. Hala pantolonunda cüzdan varsa.
Пуаро уже это проверил, а источники у Пуаро — самые надёжные.
Poirot o konuyu araştırdı. Poirot'nun haber kaynakları asla yanılmazlar.
Просто хотел узнать, проверил ли ты уже клинику.
Kliniği araştırdın mı acaba diye merak ettim.
Я уже все проверил.
Kontrol ettim bile.
Бобби уже все проверил.
Bobby zaten kontrol etmiş.
Я проверил уже все, дважды, даже три раза, Я не нашел совпадений.
Her şeyin üstünden iki, üç kere geçtim.
Я уже все проверил, этот Капитан уже везде
Biraz inceledim. Kaptan Hindsight her yerde.
Для вас и посла. Я уже его проверил.
Siz ve büyükelçi için armağanlar getirmiş, efendim.
А когда я проверил пистолет, девятки уже не было.
Aklıma geldiğinde fark ettim ki, bizim 9 mm gitmiş.
Но он фиктивный - я уже это проверил.
Kontrol ettim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]