Флор tradutor Turco
48 parallel translation
Джэйсон Флор, сэр. Так же известный, как Аффирмативное Действие.
Jayson Flore, efendim, a.k.a. Olumlu Hareket.
Мы можем встретиться во Флор?
Flore'de buluşalım.
Флор Морено.
Flor Moreno.
Флор.
Flor.
- Нет, Флор.
- Hayır, Flor.
- Флор.
Flor.
Флор.
- Flor.
Флор!
- Flor!
Флор!
Flor.
- Привет, Флор!
Günaydın Flor.
Флор, никогда не кидайте Сому мячик! Никогда!
Flor, Chum'la asla oyun oynama!
Флор, это Джорджи. А это - Джон.
Flor, bu Georgie, bu da John.
Джон, это Флор.
John, bu Flor.
Нет, я сама. Я хочу показать Флор, что и как.
Flor'a günlük işleri göstereceğim.
Флор, идёмте со мной, пожалуйста?
Flor, benimle gelir misin lütfen?
Флор?
Flor?
" Дорогая Флор, я решила ненадолго похитить вашу дочку.
Sevgili Flor, kızını bir süreliğine çalmaya karar verdim.
Флор? Флор?
Flor.
Ну почему Флор вздумалось сделать из мухи слона?
Flor'un bu işi ne kadar büyüttüğünü görüyor musunuz?
Я спустила пары и дала Флор возможность спустить пары, и она успокоилась!
Ben üzerinde durmadım. Üzerine düşünsün diye Flor'a zaman tanıdım.
Флор, вы говорите потрясающе.
Flor, çok iyisin.
В смысле " привет, Флор.
"Selam Flor" diyecektim.
Поговори с Флор.
Flor'la konuş.
- Привет, Флор.
- Selam Flor.
Флор...
Flor?
- Флор? Деб.
Deb arıyor.
В общем, знаете что, Флор, если вы устали или хотите развлечься, тогда пусть переночует у нас, а утром я отвезу её к вам.
Dinle Flor, eğer yorgunsan... ya da eğlenmek istiyorsan... bu gece burada kalsın. Sabahleyin sana getiririm.
Это Флор.
Flor gelmiş.
Флор, какими судьбами?
Flor, burada ne işin var?
Флор сама сказала!
- Flor öyle dedi.
Флор!
Flor!
На следующие выходные мы все едем в "Кафе де флор"... отмечать день рожденья Дженни.
Önümüzdeki hafta hepimiz "Café de Flore" a gidiyoruz. Jenny'nin doğum gününü kutlamak için.
"Кафе де флор" расположено на бульваре Сен-Жермен в Париже.
Café de Flore, Saint Germain Bulvarında bulunuyor. Paris'te.
Мне кажется, это было общее мнение, на ужине в Сант Флор.
Sanırım herkes aynı fikirdeydi. St. Flour'da yediğimiz yemek sırasında...
- люди за столиками в Кафе де Флор.
Café de Flore'da insanları izlemek.
Брусчатка и кафе де Флор.
Cobblestones ve Cafe De Flore.
Я вижу себя прогуливающегося по Левому Берегу с батоном под мышкой направляющегося к Кафе де Флор, чтобы черкануть пару строк.
Kendimi koltuğumun altında bir baget ile Rue Gauche'de, kitabıma dalıp gitmek için Cafe de Flore'a yürürken hayal edebiliyorum.
Это тётя Флор...
Flor teyzesi.
Флор - мое секретное оружие.
Flor, gizli silahım.
- Да, налей мне, Флор.
- Evet, doldur Flor.
Флор... если ты изменяешь жене... нельзя в этом признаваться.
Flor... karını aldatırken ona her şeyi itiraf etme.
Соври ей, Флор.
Ona yalan söyle Flor.
Флор, я тут посижу на полу.
Flor, yere oturacağım.
Флор. Я ополоумела!
Çılgına döndüm.
Доброй ночи, Флор ".
İyi geceler Flor.
- Тётя флор...
Flor teyze.