English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ц ] / Целующимися

Целующимися tradutor Turco

17 parallel translation
Наблюдение за целующимися женщинами возбуждает самцов, что способствует желанию размножаться и, соответственно, обеспечивает выживание человеческой расы.
Türün devamını kolaylaştırmak için erkeklerin tahrik olması gerekir. Birbirlerinin ağzına ellilerini sokan iki kadını izlemek erkekleri tahrik eder. Bu da insan türünün devamını..
В Татлере их называли целующимися голубками.
Tatler dergisi onlara "öpüşen kuzenler" adını takmış.
Да, он видел нас целующимися в "Сплетнице".
Evet, "Dedikoducu Kız"'ın sayfasında öpüştüğümüzü görmüş.
Гарри застал Энни и какого-то мальчика целующимися за кулисами.
Harry, Annie'yi sahne arkasında öpüşürken yakalamış.
По-моему, я ни разу в жизни не видел их даже целующимися.
Onları öpüşürken gördüğümü bile hatırlamıyorum.
Она не говорила со мной, с тех пор, как увидела те фотографии с нами, целующимися на выпускном.
O senesonu balosundaki öpüşme resimlerinden beri benimle konuşmadı.
Дэвид Кларк тоже заблуждался, когда Аманда увидела вас целующимися?
Amanda'nın David Clarke ile seni öpüşürken gördüğü gibi mi yanlış bilgilendirilmişim?
Третий входит, обнаруживает этих двоих целующимися, бьет соперника бутылкой и душит изменщицу.
3. kişi gelir, ikisini öpüşürken görür rakibine şampanya şişesiyle vurur ve iffetsiz kadını da boğar.
Я найду себе превосходного нового парня, который привезет меня обратно в город, где мы, без сомнения, будем замечены целующимися всю ночь.
Kendime yeni bir sevgili bulacağım. Kasabaya döndüğümüzde birbirimize iyi geceler öpücüğü verirken görüleceğiz.
Что делает вас целующимися кузенами.
Ki bu da size kuzeninizi öptürebilirdi.
Только не дайте мне застукать вас девчонки, целующимися на столе.
Masada işi pişirirken bana yakalanmayın yeter.
Первый раз мы видели их целующимися, и это было мерзко.
Hep karışıyorum işlere ve herkesin için en iyisinin ne olduğunu bildiğimi sanıyorum. Ama niyetim kötü değil. İşte bunu iyi kılan tek şey de bu tatlım.
И, наверное, я был в шоке, увидев вас целующимися, это было так неожиданно. Хотя здесь постоянно это случается.
Sanırım kesinlikle öpüşmesini beklemediğim iki insanı öpüşürken görmek şok oldu ama bu, buralarda çok oluyor değil mi?
Мне жаль, что ты вчера увидел меня и Люка целующимися.
Dün gece Luke ile beni öpüşürken görmek zorunda kaldığın için özür dilerim.
Когда я увидела вас целующимися, вы выглядели очень счастливыми.
Öpüştüğünüzü gördüğümde çok mutlu görünüyordun.
Помнишь то время, когда он... поймал нас целующимися в твоей комнате, пока мы слушали Wham?
Odanda Wham dinlerken öpüştüğümüzü yakaladığı zamanı hatırlıyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]