Часовые новости tradutor Turco
18 parallel translation
Отлично. 6-часовые новости.
Ne güzel. Saat altı haberleri.
Добро пожаловать на шести часовые новости.
Altı haberlerine hoşgeldiniz
В последнюю минуту Робин позвонили и пригласили в качестве ведущей на 11-часовые новости.
Robin, 11.00 haberlerini sunması için son dakikada çağırıldı.
Восьми часовые новости на Ливанском радио.
Saat 8, şimdi Lübnan Radyosu'nda Haberler..
Я даже пошла в 6-часовые новости, знаете ли.
Saat 6 haberlerine bile gittim.
Вы смотрите 10-часовые новости на 9 канале
Saat 10, Kanal 9 haberleri...
Мои друзья хотели зайти, Но они не хотят попасть в 6-часовые новости.
Birkaç arkadaşım gelmek istedi ama akşam haberlerine çıkmak istemediler.
Я могу удержать это от выпуска в 10-ти часовые новости, но....
22 : 00 haberlerine çıkmasını engellerim ama- -
А сейчас, 11-часовые новости с Доном Френком.
Şimdi Don Frank'le 11 haberleri.
А сейчас 11-часовые новости с Доном Френком.
Şimdi de Don Frank'le 11 haberleri.
12-часовые новости.
Şimdi saat 12 haberleri,
Если поторопитесь, можете сделать 6 : 00 часовые новости.
iste yelegin. Acele ederseniz saat 6 haberlerine çikabilirsin.
Если поторопитесь, можете сделать 6 : 00 часовые новости.
İşte yeleğin. Acele ederseniz saat 6 haberlerine çıkabilirsin.
Постараемся не попасть в 6-часовые новости, хорошо?
Akşam haberlerine malzeme çıkarmayalım, tamam mı?
Часовые новости от BBC.
BBC'den saat 13 : 00 haberleri.
Да. Я был дома, когда показывали 10-часовые новости.
Evet, 22 : 00 haberlerini yakaladığımda evdeydim.
Просто отпусти ее и попадешь в 10-часовые новости.
Kızı bırakırsan 22 : 00 haberlerine çıkarsın.
NBC 26, 10-часовые вечерние новости.
NBC 26, saat 22 : 00 bülteni.
новости 360
новости хорошие 27
новости есть 32
часов 6491
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
новости хорошие 27
новости есть 32
часов 6491
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов и 115
часов в день 154
часов в сутки 48
часов в 47
часовой 39
часов назад 353
часов подряд 55
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в день 154
часов в сутки 48
часов в 47
часовой 39
часов назад 353
часов подряд 55
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30