Чертов ублюдок tradutor Turco
130 parallel translation
Чертов ублюдок!
Piç kurusu!
Чертов ублюдок!
Seni aşağılık piç!
Чертов ублюдок.
Kahrolası havacı!
Чертов ублюдок.
Aşağılık.
Чертов ублюдок!
Lanet piç!
- Чертов ублюдок!
- Kahrolası pislik!
Чертов ублюдок.
Zavallı piç kurusu.
Ты чертов ублюдок!
Seni kahrolası piç kurusu!
Уйди от меня, ты чертов ублюдок!
Çık içimden, seni orospu çocuğu!
Чертов ублюдок!
Lanet olası aptal pislik.
Чертов ублюдок.
Siktir.
Чертов ублюдок, как?
Kes şunu!
Свихнулся, чертов ублюдок.
İhbarcı göt deliği.
Ты, чертов ублюдок!
Ne lanet piçmişsin be!
Сдохни, чертов ублюдок!
Geber piçkurusu!
Чертов ублюдок!
Orospu çocuğu!
- Чертов ублюдок.
Orospu çocuğu.
Чертов ублюдок!
Manyak herif!
Чертов ублюдок вернулся в этот дом.
Aptal piç kurusu yine hapse girdi.
Давай. Сделай же это, чертов ублюдок!
Vur, kahrolası sersem!
Чертов ублюдок!
Seni kahrolası velet!
Шевелись, чертов ублюдок.
Devam et, katil piç!
Чертов ублюдок.
İbne herif.
Чертов ублюдок.
Adamım, bu korkunç.
Время веселиться, чертов ублюдок!
Şov zamanı, seni iğrenç yaratık!
Чертов ублюдок!
Alçak herif. Niçin buradasın?
Чертов ублюдок.
O orospu çocuğu!
Чертов ублюдок!
Sersemler.
Чертов ублюдок!
O rezil bir piç!
Чертов ублюдок!
Lanet piç.
Сукин сьiн, чертов ублюдок!
Koduğumun saksocu orospu çocuğu seni.
Она сказала, что ты чертов ублюдок.
Senin piç kurusu olduğunu söyledi.
Она такая. Она чертов ублюдок.
Tam bir piç AMK.
Чертов ублюдок!
Sikilmiş piçler!
Чертов ублюдок!
Aşağılık, adi herif!
- Чертов старый хрыч! Ублюдок!
Lanet olası piçkurusu!
Чёртов маленький ублюдок!
Lanet küçük piç!
Чертов узкоглазый ублюдок.
Siktiret ARVN leri.
Чёртов ублюдок!
Evet... Allah'ın cezası! Seni pislik!
Ирландцы, ведут в восьми играх... Я помещу этот чертов... Замри, ублюдок!
Irish 74 yard çizgisinde 8 numarasya oynuyor... bırak onu siktimin'... kal orda yoksa ananı sikerim!
Давай, нажмем на чертов курок, жалкий слепой ублюдок.
Tetiği çekelim, seni zavallı kör serseri.
Чёртов ублюдок!
Seni adi piç.
Чёртов ублюдок Шелли.
O Shelly pisliği.
Ты, чёртов ублюдок!
Cahil puşt!
Ах ты говнюк! Чёртов ублюдок!
Seni adi üçkâğıtçı!
Так вышло, что он как раз собирался передёрнуть карту. А ты чёртов ублюдок!
Ellerini kaldırdığında avucunun içinde bir kart vardı.
Глотка, чёртов ублюдок!
Boşboğaz, şu piç kurusu!
Чёртов ублюдок!
Allahın belası!
Чёртов грязный бледнолицый ублюдок!
Herifin soluk, beyaz yüzü beni sinir ediyor.
Ты чёртов ублюдок.
Seni Tanrının belası piç kurusu.
Чёртов ублюдок.
Lanet olasıca.
чёртов ублюдок 33
ублюдок 2642
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28
ублюдок 2642
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28