Что она делает здесь tradutor Turco
332 parallel translation
Что она делает здесь?
- Burada ne işi var?
Что она делает здесь?
Burada ne işi var?
Что она делает здесь?
O burada ne yapıyor?
Что она здесь делает?
Hmph! Evet! Sen nesin ve ne yapıyorsun?
- Что она здесь делает?
- Burada ne yapıyor?
Черт возьми, что она здесь делает?
Aman ne kadar komik. Tanrım ne işim var benim burada?
- Что она здесь делает? - Играет.
- Kumar oynamaya.
что она здесь делает? !
Burada ne işi var?
Я не знаю, что она здесь делает, босс.
Burada ne aradığını bilmiyorum patron.
Тогда что она здесь делает?
- Öyle. - Öyleyse, bu karı ne arıyor burada?
ј она что здесь делает?
O burada ne yapıyor?
Могу я узнать, что она здесь делает?
Biri bana kadının burada ne yaptığını söyleyebilir mi?
- Господи, она-то что здесь делает?
- Burada ne işi var?
Что она здесь делает?
Kes. Ne arıyor burada?
Что она здесь делает, черт возьми? !
Ne halt ediyor bu kız burada?
- Что она здесь делает?
Ne yapıyor?
- А что она здесь делает?
Burada ne işi var onun? O...
Что она здесь делает?
Burada ne işi var?
Что, чёрт возьми, она здесь делает?
Burada ne halt ediyor?
Что она здесь делает?
Anneme onunla kahvaltıda buluşacağımı söyledim.
Что она здесь делает?
Onun burada ne işi var?
А она что здесь делает?
Sen de nereden çıktın?
Выгоните ее. Что она здесь делает?
Küçük sürtük.
Я имею в виду, никто не знает, что она до сих пор здесь делает.
Hâlâ burada ne aradığını kimse bilemez.
Что она здесь делает?
O burada ne arıyor?
Что она здесь делает?
Onun burada işi ne?
Что она здесь делает?
- Evet, Richard, hatırlıyorum. Neden gelmiş?
- Что она здесь делает?
Bunun ne işi var burada?
- Что она здесь делает?
O neden burada?
Ясно? А что она здесь делает, тогда?
Neden buradaydı o zaman?
Что она здесь делает?
O burada ne yapıyor?
- И что она здесь делает?
- Hem niye gelmiş?
- А она-то что здесь делает?
- Burada ne işi var?
Что она опять здесь делает?
O burada ne yapıyor?
- Что она здесь делает?
- Onun burada ne işi var?
- Что она здесь делает?
- Burada ne arıyor?
Что она здесь делает?
Bunun burada ne işi var?
Что она здесь делает?
Burda ne yapıyor?
Что она здесь делает?
Burda ne arıyor?
Что она здесь делает, а?
Onun burada ne işi var?
И я задавал себе вопрос, что она здесь делает Точно также как задавал вопрос и себе, что здесь делаю я
Ama size şunu söylemek istiyorum.
Что она вообще здесь делает?
Burada ne işi var?
Что она здесь делает?
- Burada ne yapıyor?
- Что она здесь делает?
Onun burada ne işi var?
Ты не соизволишь сказать что она здесь делает?
Burada ne yapıyor?
Кстати о катастрофах, что она здесь делает?
Felaket demişken, burada ne işi var? - Kimin?
Откуда мне знать, что она здесь делает?
Neden burada olduğunu nereden bileyim?
- Что она здесь делает?
- Selam. - Bu kızın burada ne işi var?
Папа, что она здесь делает?
Baba, burada ne arıyordu?
Господи, что она здесь делает?
Tanrım, burada ne arıyor o?
Что она здесь делает?
Neden burada acaba?
что она делает 704
что она говорит 442
что она уехала 42
что она сделала 579
что она хочет 268
что она делала 97
что она скажет 158
что она думает 110
что она ушла 89
что она 1216
что она говорит 442
что она уехала 42
что она сделала 579
что она хочет 268
что она делала 97
что она скажет 158
что она думает 110
что она ушла 89
что она 1216
что она в порядке 224
что она знает 211
что она там 106
что она умерла 246
что она лесбиянка 79
что она жива 213
что она мертва 304
что она сказала 1368
что она тебе нравится 68
что она сказала тебе 33
что она знает 211
что она там 106
что она умерла 246
что она лесбиянка 79
что она жива 213
что она мертва 304
что она сказала 1368
что она тебе нравится 68
что она сказала тебе 33