Экстренный выпуск tradutor Turco
50 parallel translation
! Экстренный выпуск!
ÖZEL BASKI
Экстренный выпуск.
Gazete! - Hannay kaçtı! Gazete!
Всё об убийстве Мартина - Детское Личико! Экстренный выпуск...
Bebek Yüzlü Martin'i yazıyor.
Экстренный выпуск!
Katili teşhis edin!
Покупайте газету, экстренный выпуск!
Gazete! Özel baskı!
Покупайте экстренный выпуск!
Özel baskı! Gazetenizi alın!
Экстренный выпуск.
Ekstra. Özel.
Экстренный выпуск.
Teşekkürler.
Звоните в печать, у нас экстренный выпуск!
Basın odasına söyle. Özel baskı yapacağız. Her şeyi durdurun.
Скоро будет экстренный выпуск новостей обо мне.
Benim hakkımda bir flaş haber görürsün yakında.
Голова-мочалка готовит экстренный выпуск новостей.
Flaş haber için sağ ol, kıvırcık kafa. - Sus be.
Экстренный выпуск!
Özel baskı, Özel baskı!
Экстренный выпуск!
Muncie'li adam geri zekalı çıktı!
Экстренный выпуск!
Özel baskı!
Экстренный выпуск новостей!
Yeni haber! Yapamam.
Германия нападает! Экстренный выпуск!
Almanya işgal etti!
Вы слушаете экстренный выпуск новостей.
Ve şimdi flash haber!
- Экстренный выпуск?
- Özel sayı basmış demek ki.
У меня нет мелочи! Это экстренный выпуск новостей, 5 канал, с Крисом НабухшиеЯйца.
Chris Swollenballs'un sunacağı, son dakika haberiyle birlikteyiz.
Мы продолжаем экстренный выпуск новостей.
Tekrar hoş geldiniz. Son dakika gelişmesi.
Это экстренный выпуск новостей на CNN.
CNN flaş haber...
Экстренный выпуск новостей.
Son dakika haberi :
Экстренный выпуск! Экстренный выпуск!
Özel haber, özel haber!
Экстренный выпуск журнала "Латинского квартала"!
Haftalık Latin Köşesi özel haberi!
- Экстренный выпуск!
Latin Köşesi yeni bir görünüme kavuşuyor!
Экстренный выпуск!
- Latin Köşesi özel haberi!
Экстренный выпуск!
Özel haber, özel haber!
В эфире был экстренный выпуск новостей.
Robert Lennon, KRL haber için bildirdi.
Экстренный выпуск новостей, Пакистан атаковал и потопил американскую ядерную подводную лодку...
Sıcak haberler. Pakistan bir Amerikan nükleer denizaltısına saldırıp batırdı.
Экстренный выпуск последних новостей, Фрэнки...
Flaş haber, Frankie... Seni seviyorum.
Экстренный выпуск через 15 минут.
New York Control 15 dakika içinde giriyor.
Экстренный выпуск наших новостей, долго скрывавшийся Бобби Бригз сбежал из под присмотра полиции.
Son dakika gelişmesini tekrarlıyoruz : Uzun süredir kaçak olan Bobby Briggs gözaltından kaçmayı başardı.
Экстренный выпуск : "Люди болеют и умирают в Файв-Поинтс".
"İnsanlar hasta ve ölüyor Beş Nokta." Güncelleme için teşekkür ederiz mahalle konularda.
Экстренный выпуск!
Flaş! Flaş! Flaş!
Экстренный выпуск.
Şimdi bir son dakika haberi.
Экстренный выпуск.
Son dakika haberleriyle karşınızdayız!
- Экстренный выпуск.
- Dur, dur, şunu aç.
Экстренный выпуск новостей
Son Dakika
— Мы прерываем вещание... "Экстренный выпуск новостей" ... для экстренного выпуска новостей.
Filmi sizlere bir son dakika haberi vermek için bölüyoruz.
Экстренный выпуск...
Kötü bir haberim var.
- Экстренный выпуск!
Gazeteden okuyun!
Экстренный выпуск.
Yazıyor. Yazıyor.
" Экстренный выпуск!
Ekstra!
Экстренный выпуск!
Son baskı!
Мы прерываем наше вещание и передаем экстренный выпуск новостей... из Лос-Анджелеса.
Yayınımızı Los Angeles'den gelen bir haber için kesiyoruz.
Мы прерываем нашу программу. В эфире экстренный выпуск новостей.
Programımıza, özel bir gelişme dolayısıyla ara veriyoruz.
"Экстренный выпуск новостей" Какие-то там герои успешно взорвали астероид.
Kahramanlar göktaşını parçaladı.
выпускной 94
выпускной класс 21
выпускник 42
выпускница 17
выпуск 163
выпускники 45
экстрасенс 82
экстрим 23
экстра 53
экстремист 16
выпускной класс 21
выпускник 42
выпускница 17
выпуск 163
выпускники 45
экстрасенс 82
экстрим 23
экстра 53
экстремист 16