Электричку tradutor Turco
13 parallel translation
Купила мне лимонад и тут же посадила на электричку, чтоб я не заблудилась.
Beni, doğruca banliyö trenine bindirdi.
Думаю, вам лучше сесть на следующую электричку и испариться отсюда.
Ahbap, bence ilk trene binip, buradan siktir olup gitmelisin.
" Я больше никогда не увижу этого ублюдка, его галстук, его электричку и телевизор.
" Böylece o pisliğin yüzünü bir daha görmem... Takım elbisesini, kravatını abonman trenini, televizyonunu, hiçbir şeyini görmem.
- Я сейчас на электричку сажусь.
- Şu an trene biniyorum.
... попытка взорвать пригородную электричку в Чикаго.
Chicago'nun dışındaki bir banliyö treninde bombalama teşebbüsünde bulunuldu.
Что-нибудь, в чем можно пойти на свадьбу. И попасть в электричку без перелома лодыжки.
Düğüne uygun bir şey olsun ve bir yerimi kırmadan trene gidebileyim.
И он тебе купит проездной на электричку.
Ve o sana bir tren pasosu alsa.
Давайте все сядем на электричку, брат ]
Herkes BART'ın oraya gelsin.
Я сказала ему сесть на электричку!
Ben söyledim BART'ı kullanmasını.
Женщина, 28 лет, попала под электричку из Джоржтауна.
28 yaşında kadın. Georgetown'dan gelen banliyö treninin önüne çıktı.
Станция Лойола, садится в электричку прямо сейчас.
Loyola İstasyonunda trene binmek üzere.
Она направляется на электричку.
S-Bahn hattına doğru gidiyor.
Знаете, я побежал на электричку.
- Trene yetişmem gerek.
электрошокер 26
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрошок 34
электрон 16
электричества нет 52
электронная почта 49
электрик 55
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электра 87
электрошок 34
электрон 16
электричества нет 52