10 yıl tradutor Inglês
6,316 parallel translation
Bunun profilini 10 yıl önce çıkardık.
We profiled that 10 years ago.
10 yıl önce Walsh karısını ve 14 yaşındaki çocuğunu haneye tecâvüz soygunundan kaybetmiş.
10 years ago Walsh lost his wife and his 14-year-old son in a home invasion robbery.
10 yıl.
10 years.
Walsh'ın ailesi 10 yıl önce bir haneye tecâvüz soygununda öldürüldü.
Walsh's family died in a home invasion robbery 10 years ago.
10 yıl önce kaybolan ve koruyucu aileyle yaşayan bir çocuk.
She was a foster kid who disappeared 10 years ago.
- Yaklaşık 10 yıl.
- For nearly 10 years.
10 yıl önce, Dakar yakınlarındaki, şantiye kazasında babasını kaybettikten sonra,
After losing his father, 10 years ago, killed in a construction site near Dakar,
10 yıl içinde pek çok kez yardım aldım.
In 10 years, I went through many NGOs.
Belki 10 yıl daha.
Maybe 10 years.
Hayatımın en harika 10 yılı için teşekkür ederim.
"Thank you for the ten most wonderful years of my life."
Hasan'ın davasındaki bir diğer şey, onun 10 yıl önce ülkeden çıkışını gören sadece bir tanığın olması.
The other thing about the Hassan case is there's only one witness has him leaving the country ten years ago. One.
Bir tanığa göre, Hasan 10 yıl önce ülkeyi terk etmiş.
According to a witness, Hassan was supposed to have fled the country ten years ago.
Son 10 yılımı nasıl geçirdiğimden haberin var mı?
Do you know, how I've spent the past decade?
10 yıl önce öldüler.
Been gone ten years now.
10 yıl içinde, hiçbirşey değişmeyecek.
In 10 years, it'll make no difference.
10 yıl önce araba kazasında kaybettik.
Oh, we lost him about 10 years ago in a car accident.
Kalıcı kadrosu ve 2 çarpı 10 yıl, bizimkinden fazlası var.
[both panting] She has tenure, and also has ten years, Times two, older than him.
Bilmiyorum, çekip gittim ve yaklaşık 10 yıl yoktum.
I don't know, that was a - - about 10 years that just kinda went away.
Yaklaşık 10 yıl.
About 10 years, I was..
Adı Elijah Hall ve 10 yıl önce Elijah, San Diego'da saldırı ve PCP bulundurmadan hapis yatmış.
His name is Elijah Hall, and 10 years ago Elijah served time in San Diego for assault and possession of PCP.
Benim çocuğum 10 yıl içerisinde turuncu bir kıyafetle yoldaki çöplerini toplayacak.
My kid will be picking up garbage in an orange jumpsuit in ten years.
Doğduktan sonra bir ay boyunca başka bir ailede kaldın. Hala bahçe sandalyesinde yemek yiyorsun ve sana jöle salatası yapmak için 10 yıl beklettiler.
Your folks left you with another family for a month after you were born, you still eat dinner in a lawn chair, and they made you wait 10 years for a lime-green jello salad?
10 yıl sonra, durup dururken Wynn Duffy beni arıyor.
Wynn Duffy, call me up out of the blue 10 years down the line.
10 yıl önce, beni ilk gördüğünde kocan C-3PO ve Pee-Wee Herman'a benzediğimi iddia etmiş ve bana C-3P-Wee Herman demişti.
Ten years ago, upon first seeing me, your husband claimed that I looked like C-3PO and Pee-wee Herman. And he called me C-3P-wee Herman.
Ne olursa olsun, böylece 10 yıl sürecek olan aşağılamalar, şakalar ve istenmeyen dergi üyelikleriyle dolu bir süreç başladı.
In any event, that began a decade-long progression of insults, pranks and unwanted magazine subscriptions.
Ah, bu 10 yıl önceydi.
Uh, that was 10 years ago.
10 yıl?
Has it been 10 years?
O, 10 yıl boyunca esir tutuldu, değil mi?
He's been kept in custody for over 10 years.
10 yıl geçse bile bu günü hiç unutmayacağım.
For 10 years, not a day went by without remembering that night.
O, 10 yıl önce bu ülkeye göç hemen cinayetlerden sonra.
He immigrated to this country 10 years ago, just after the murders. And when he did, the Green Dragon disappeared from Okinawa.
Gençken de aynı suçu işlediği için 5 ila 10 yıl arası hapis cezası ile karşı karşıyaydı.
With his priors for possession when he was a teen, he was facing five to ten.
On küsur yıl önce Yeosu'da tanışmıştık, değil mi?
We met over 10 years ago in Yeosu, right?
Bu gece, bizim 10. yıl dönümümüz ve adım gibi biliyorum ki unutacak.
Tonight is our tenth anniversary, and I know he's going to forget.
10,20 yıl önce ben de kendime bunları söylüyordum. Sonra, sebep olduğum acıları gördüm.
Yeah, 10, 20 years ago, I'd have told myself that too, but I've seen the pain I've caused.
Aslında bu yaratıklar 10.000 yıl önce ölmüştü.
The creatures themselves had died out some 10,000 years ago.
Ve iskeleti mükemmel derecede korunmuş. Çünkü, yaklaşık 10.000 yıl önce,... Kaliforniya'da yerden sızıp,... doğal olarak oluşan bir katran havuzunda gezindi.
And its skeleton is perfectly preserved, because about 10,000 years ago, it wandered into a pool of naturally occurring tar, oozing from the ground in California.
Hastalanan anneme bakmak için on yıl önce geri taşındım.
I moved back about 10 years ago to look after my ailing mother.
On yıl önce şansım yaver giymişti ve Sovyetler Birliği'nden kaçabilmiştim.
10 years ago, I was lucky enough to get out of the Soviet Union.
On yıl olmuştur herhalde?
Almost 10 years now?
- On yıl uzun süre.
10 years is not a short period.
Geçen on yıl içinde istedim ama olmadı.
For the past 10 years and I am unable to.
10 milyar yıllık yaşam süresinin yarısına gelmiş olan Güneş'in aksine kırmızı cüceler, trilyonlarca yıl daha gezegenlerine ışık ve ısı sağlamaya devam edecektir.
Unlike the Sun, which is halfway through its 10-billion-year lifetime, red dwarfs will continue to provide light and warmth to their planets for trillions of years.
On bin yıl öncesine buzul çağına kadar dayanıyor.
I carbon dated it back 10,000 years, to the Pleistocene Age.
Yani aynı ev, bir yıl sonra neredeyse aynı anda yine arızalanıyor.
- at 10 : 06pm. - So the same house malfunctions almost the exact same time a year later.
Victor, Baxter Koli'nin her yıl ışık seremonisini hallettiğini biliyorum ama kasabaya on bin dolarlık ağaç gerek miydi?
Victor, I get that Baxter Box always hosts the town's tree-lighting ceremony... but do you really have to buy the town a $ 10,000 tree?
Aynı 10. yıl dönümümüz gibi.
It's like our 10-year wedding anniversary.
10 yıl önceymiş ama.
That was ten years ago.
Bazen bir saat, bazen de on yıl.
Sometimes it takes an hour, sometimes it takes 10 years.
Halo'yu çalıştırmak için iki ya da üç şeye ihtiyacın var. Bunlar da 10, belki 9 yıl içinde piyasada rahatça bulunacaklar.
There are two or three things that you need for Halo, they'll be widely available in... 10, maybe 9 years.
Kolesterol beni on yıl sonra öldürecek.
Cholesterol's gonna take 10 years to kill me.
Ah, benim tahminim o 10 veya 12 yıl önce yaralanma sürekli olduğunu.
Uh, my guess is she sustained the injury 10 or 12 years ago.
10 yıl önce 37
yıldız 71
yıllardır 65
yıllar 31
yıldırım 48
yılan 116
yıldızlar 59
yıllarca 52
yılda 34
yıldönümü 20
yıldız 71
yıllardır 65
yıllar 31
yıldırım 48
yılan 116
yıldızlar 59
yıllarca 52
yılda 34
yıldönümü 20