Alın bakalım tradutor Inglês
1,042 parallel translation
- Alın bakalım.
- There you go.
Alın bakalım.
Proceed.
Alın bakalım çocuklar.
Here you are, girls.
Alın bakalım.
Get at it.
Alın bakalım!
Take that!
Alın bakalım! Haydi, hop, Paris'e!
To Paris.
- Alın bakalım.
- There we are.
- Alın bakalım, çocuklar.
-'Ere you are, boys.
- Alın bakalım.
- Here you go.
Alın bakalım.
Here you go. There.
Alın bakalım.
Take'em.
Alın bakalım.
Take that.
- Alın bakalım.
- Here we go.
- Gelin alın bakalım!
- Come and get it!
Alın bakalım, içinden renk alacağınız tabak.
Here's the plate of colors for you to take a pinch out of it!
Alın bakalım, şampanyalarınız hazır.
There you go, the champagne is served.
- Evet. Pekala gidelim. Pozisyon alın bakalım.
All right, let's go.
Alın bakalım.
Here y'are.
Gelin de alın bakalım!
Come and get it!
İkiniz de şunu alın bakalım.
Here you go, both of you.
- Alın bakalım.
- There you are.
Alın bakalım, mastürbatörler sizi.
There it is you jerk offs.
Alın bakalım, mutlu Noeller zürafalar.
For you. Merry Christmas, giraffes.
Alın bakalım bayan.
HANNIBAL : There you go, lady.
Alın bakalım çocuklar.
Here you are, children.
Alın bakalım.
Here you are.
- Tabii ki, alın bakalım!
- Yes, here you are!
Alın bakalım!
There!
Al bakalım, seni dalgın kafalı. Çelenge "Kederli çocukları" yazmışsın, ama kadın hiç evlenmemiş.
You put "from her heartbroken children" on this, and she was single!
Alın bakalım.
Here you go.
Mızıkçılık yapacağını sanmamıştım. Al bakalım.
Oh, I didn't think you'd be a sore loser.
Al bakalım Rosie, kapağına tıklat ki kafanı havaya uçurmasın!
Here Rosie baby, pop the top before you blow your own.
Bir bakalım, ayda altı yedi yüz Crown alırsın.
You'll get it, let's see six or seven hundred Crowns a month.
Saç kesimi ve çantanın ücreti de içinde, al bakalım al şunu.
Including the haircut and the bag... it'll do.
Harrison, terminalin tampon belleğinin dökümünün çıktısını al. Bakalım ne gönderiyor.
Harrison, dump the terminals buffer and print what's being transmitted as of this moment, alright.
Alın bakalım.
Here, take this.
Alın bakalım!
Let it go
Alırken onun ayağını ov tatlım. Bakalım bize ne şans getirecek.
Rub his foot while you're at it, honey, and see what kind of luck that brings us.
Al bakalım, ilacını aldığın için sana bir şeker.
All right, here a sweet for your medicine.
Gelde al payını bakalım!
Come and get some!
Al bakalım seni pasaklı hindi, şimdi konuşacak mısın benimle?
Now, you dirt turkey, are you gonna talk to me?
Ayıcığını al bakalım.
SO HERE'S BEAR-BEAR.
Üzerinize bir şey alın, ne yapabileceğime bakalım.
Put some clothes on, I'll see what I can do.
Al bakalım, fettan kadın.
Here we are, foxy loxy.
Pekâlâ durun bakalım. Ne yaptığınızı bilmiyorum ama kontrolü ben ele alıyorum.
All right. I don't know what you're up to but I've had all I'm gonna take.
Al bakalım, 25. Üstü kalsın.
Here you go. $ 25, keep the change.
- Al bakalım. - Şuna bas ve resim çıksın.
Press this and the picture comes out there.
Alın bakalım.
Here.
- Siz beyler, bir numara alın, ve oturun. OK, işimize bakalım.
OK, let's move it out.
İşte alın bakalım.
Here you are, dear.
Al bakalım, bir göz atıp üzerinde tartışın.
There you go. Then, take a look at it... talk it over, and if you have any questions, I'll be around to answer them.