English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ A ] / Arabayı getir

Arabayı getir tradutor Inglês

391 parallel translation
- Marc, arabayı getir! - Tamamdır!
Marc, Get The Car.
Mike, arabayı getir.
Mike, get the wagon.
Ben giyinirken arabayı getir.
Get the car while I get dressed.
Çabuk, arabayı getir ve motoru açık tut.
Quickly, get the car and have the motor running.
- Charlie, koş ve arabayı getir.
Charlie, you run out to the garage and get the car.
Marco, arabayı getir.
Marco, get the cars.
Arabayı getir, isteyen olursa getir.
Bring the car and anyone else who would like to come.
- Wilson, arabayı getir.
Wilson, get the car.
Git ve arabayı getir.
Get the car and bring it around!
Tek atış, sen en iyisi arabayı getir.
I THINK, ONE ROUND, YOU'D BETTER FETCH THE CAR.
George, arabayı getir, olur mu?
George, get the car, will you?
- Arabayı getir.
- Get the car.
Arabayı getir, Maurice.
Get the car, Maurice.
- Arabayı getir, hemen geliyorum.
- Get the car, I'll be a minute,
- Mike, arabayı getir misin? - Tabii.
- Mike, would you get the car?
Arabayı getir!
Get the car!
Arabayı getir.
Get the car.
Git ve arabayı getir.
Go and get the car.
- Arabayı getir.
- Get a wagon.
Parker, mezarlığın yanındaki şu arabayı getir.
Parker, can your men roll one of those wagons over there by the graveyard?
Arabayı getir!
Bring the cart!
Arabayı getir, acele et.
Get the car, hurry!
Sen arabayı getir, ben toplanayım.
You get the car and I'll pack.
Sadece dışarı çıkıp arabayı getir, bebeğim, ve akıllı ol.
Just go get the car, baby, and be cool.
Git arabayı getir.
Just go get the car.
Sen git hemen arabayı getir.
Go get the car right now.
- Lanet olası arabayı getir!
- Get the fucking car!
Anahtarları al ve git arabayı getir.
Here's the key, go get the car
Kurykin, arabayı getir.
Kurykin, bring the car in.
- Arabayı getir.
Get the car.
Haydi, git arabayı getir?
Go get the car, will you?
- Arabayı getir.
- Get the car!
Git ve arabayı getir.
Get the car.
Arabayı buraya getir.
Snake that wagon outta here!
Hemen gidip arabayı en yakına getir.
Get the cart down as near here as you can.
Bayan P'yi oraya götür, arabayı yıkar, onu al ve geri getir.
Take Mrs P there, go get the car washed, pick her up and bring her back.
Arabayı ve yedek atları buraya getir onları sürüyle çembere alalım.
Get the wagon and the remuda over here and we'll surround them with the herd.
Git ve arabayı yakına getir.
Go and bring the car up close.
Arabayı al ve çöp dökülen alana açılan kapının oraya getir!
Get the car and bring it round to the door leading onto the waste ground
- Arabayı da getir
- And bring the car around.
O arabayı buraya getir.
Bring that wagon up here.
Arabayı bana getir.
Just bring the car around to me.
Getir şu arabayı!
Bring'em on!
Arabayı hemen buraya getir!
Bring that thing right up here!
Dışarı çık ve arabayı ön kapıya getir, bebeğim.
Go outside and bring the car around front, baby.
Tamam, sen arabayı ön tarafa getir.
All right. Look. Pull the carriage out front.
Ve bu sefer arabayı geri getir.
And this time bring the car back.
Grayson, arabayı kuaförümü, ve altın elmas mücevherimi getir. Hemen.
Grayson, bring the car and my hairdresser, and the golden diamond jewelry.
Sen, onları şuraya bağla ve o arabayı buraya getir.
You! Pile them up over there! And get that cart out of here!
Arabayı garaja götür ve listeyi de bana getir.
Take your cart on around to the garage and bring me your tally sheet.
Sen arabayı getir.
- Get the car.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]