Asıl soru şu tradutor Inglês
478 parallel translation
Asıl soru şu : O gece evde başka bir var mıydı?
The question is, was someone else in the house that night?
Asıl soru şu :
The question of the hour is :
İyi de asıl soru şu :...
Well, the answer to that is...
Asıl soru şu :
The question is :
Asıl soru şu, sorumluluk almak istiyormusunuz?
The question is, do you want to be responsible?
Asıl soru şu ; Los Angeles arabayla iki saatten daha az sürerken, bir pilota neden ihtiyaç duysun?
Well, the point is, we're less than two hours'drive from Los Angeles, so what does he need a pilot for?
Esasen kendime ve diğerlerine sorduğum asıl soru şu :
Mainly, I asked myself and the others,
Anlamıyorum. Neyse, asıl soru şu, ne zaman müsaitsin?
Anyway, the main question is when are you free?
Asıl soru şu, siz onları almak için ölmeye hazır mısınız?
The question is, are you willing to die trying to take them?
Asıl soru şu : neden bana doğru?
The question is : why point it at me?
Ancak Batı'nın aklındaki asıl soru şu :
But for the West, one question dominates :
Asıl soru şu : Ve bu formalite icabı olabilir ama Richard aslında deforme miydi?
The question is and this may seem perfunctory, was Richard actually deformed?
Asıl soru şu, sen ne yaptın bayım?
The question is, what you've done, mister.
Bu durumda asıl soru şu : Neden zenginler para kaybetmesin diye fakirlerin bedel ödediği bir ekonomimiz var?
So, the real question is, why do we have an economy where the poor have to pay so the rich won't lose money?
Asıl soru şu.
That the question.
Asıl soru şu - Bu bizim için bir problem yaratır mı?
The question is - will this cause us any problems?
Asıl soru şu, beni bırakmazsan nasıl hayatta kalacaksın?
The more pressing question is, how will you stay alive if you don't?
Asıl soru şu. Sen kimsin?
The real question is who are you?
Asıl soru şu parmak izini nasıl aldınız?
I think the big question is how did you match his fingerprints?
Yani asıl soru şu...
So the real question is...
Asıl soru şu, bunun kullanımı için insanlık yeterince uygar mı?
The question is, is mankind civilized enough to make the proper use of it?
Bence asıl soru şu : Siz yarasaları sever misiniz?
The question is : do you like bats?
Onda cesaret var. Asıl soru şu ki sende cesaret var mı dostum?
The question is, do you, my brother?
Asıl soru şu, bedeli ne kadar büyük olacak?
Now the question is, how high the price?
Ama asıl soru şu : Cameron Drake nerede?
But the real question is, where is Cameron Drake?
Asıl soru şu, eğer biz bu işe girersek, elimize ne geçer?
The question is, if we get into it, what do we own?
Ve asıl soru şu, ne kadar berbat oynayacaklar? Veya bir gün adam gibi oynamayı becerebilecekler mi?
That's right, Chet, and the only questions this year are... how badly will they stink, how consistently will they stink... and will they ever not stink?
Asıl soru şu, sen yapabilecek misin?
The question is, can you?
Asıl soru şu yeni bir vasiyet yazdı mı, yoksa yazmadı mı?
The question is... did he make a new will or not?
Asıl soru şu ki, Redding'in affı geçersiz sayılabilir mi?
The question is, can Redding's amnesty be revoked?
Asıl soru şu ki. Asıl sen nasılsın?
Uh, well, the question is, how are you?
Asıl soru şu. Kaç eleştirmen Joan Didion'dan, bariz bir şekilde hikâye çaldığını fark etmeyecek?
The question is how reviewers fail to notice your theft of Joan Didion.
Asıl soru şu ki :
The big question is :
Ama asıl soru şu :
But the big question is :
Asıl soru şu : Gücü kim ele geçirecek?
We're now in the Town Hall.
Asıl soru şu kardeşim bu konuda ne yapacağın?
So the question is, little brother, what are you gonna do about it? - Do?
Asıl soru şu seninle ne yapacağım?
Question is, what do I do with you?
Ama asıl soru şu : Debra nasıl?
But the question is how is Debra?
Asıl soru şu...
Well, the question is...
Asıl soru şu, sen burada ne yapıyorsun?
Question is, what are you doing out here? .
Asıl soru şu...
The question is...
Ve asıl soru da şu ki, onunla ne yapacağım?
The question is, what am I going to do with it?
İlk önce şu soru aklıma geliyor : Bunun sebebini bir anne olarak nasıl görüyorsunuz?
My first question : how do you account for that, as her mother?
Gerçekte asıl soru şu...
The question really is :
Asılı soru şu ;
The question is...
Asıl soru şimdi şu : İyi görünmediğimiz için mi hetero'yuz? Yoksa eşçinsel olsaydık görünüşümüz değişir miydi?
So the question is... are we hetero because we're not goodlooking... orwould our looks improve if we were gay?
Asıl sorulması gereken soru şu : Bu çocukların aklı nerede acaba?
Begging the question, what are these boys thinking about?
- Yardım edebilirim, biliyorsun. Soru şu, asıl sen bana yardım edecek misin?
The question is, will you help me?
Asıl soru şu galiba.
A more important question is :
Bence asıl soru birinin nasıl olup da şu anda var olmayan bir karışımı elinde bulundurduğu.
I think the real question is how somebody could have had access... to a compound that doesn't exist.
Asıl soru şu ki ;
The question is :