Az önce çıktı tradutor Inglês
563 parallel translation
Ama maalesef az önce çıktı.
Unfortunately he just went out.
Bay Hobson'ın az önce çıktığını gördüm.
I just saw Mr. Hobson leave.
- Az önce çıktı.
- He just rushed out
Az önce çıktığın gibi.
Exactly as you were left just now.
Halan az önce çıktı.
Your aunt just left.
Az önce çıktı.
He's just left.
Niye? Az önce çıktı.
Well, she just left.
Az önce çıktı.
She just left.
- Az önce çıktı.
- He just left, Mr Oxly.
Sanırım az önce çıktı, şu tarafa gitti.
I think he left a short time ago. That way.
O az önce çıktı.
It's out again later.
- Az önce çıktı, Bayan Elgin.
- He just left, Mrs Elgin.
Kızınız az önce çıktı.
Your daughter just left.
Az önce çıktılar.
They just left.
Az önce çıktı.
She just stepped out.
Dr. Holden az önce çıktı.
Dr. Holden has just left for the day.
Görüş alanımdan az önce çıktılar.
I only just missed them.
Az önce çıktı.
She's just left.
Bunu size veren adam az önce çıktı.
The fellow who gave this to you just left.
Bay Patterson az önce çıktı.
You've just missed Mr. Patterson.
- Az önce çıktı.
- She just this minute went out.
Willard, beyefendiye az önce çıktığımı söyle.
Willard, tell the gentleman I just stepped out.
Az önce çıktı, efendim.
He just left, signora.
- Bay Palmer başka biriyle beraber az önce çıktı, efendim.
- Mr Palmer's just left, sir.
Garson az önce çıktı da.
The waiter just left.
Az önce çıktı.
You just missed him.
- Az önce çıktılar.
- They've just left.
Annen az önce çıktı.
Your mother just went out.
Az önce çıktı.
He has gone, just now.
Az önce çıktı.
H e just left.
Az önce çıktı.
He just left.
Hayır, az önce çıktı.
He just went out.
Az önce arka kapıdan çıktı.
He's just gone out the back door.
Bayan Lawrence mı? Ne yazık ki az önce dışarı çıktı.
I'm afraid she's just this minute gone out.
Az önce evden, yanında bir adamla birlikte, bir kız çıktı!
A girl just come out of the house, and a man with her!
- Evet, az önce Al ile çıktı.
- Yeah, he just went out with Al.
Az önce sana bakmaya çıktı.
She just went in looking for you.
Az önce ön gösterimden çıktım.
Just back from the preview.
Az önce gökyüzünde bir yıldız ortaya çıktı.
We just saw a star form in the sky.
Hanımefendi az önce yukarıya çıktı.
- Mistress went upstairs a short while ago.
Az önce yukarıya kim çıktı gördünüz mü?
Who do you think just went upstairs?
Az önce ortaya çıktı!
Another beast.
Bay Greenleaf az önce dışarı çıktı.
Mr. Greenleaf just stepped out.
Bir muhabir az önce buradan yanına gelmek üzere yola çıktı.
A reporter just left here for your office.
Az önce biri onu aradı ve koşturarak arka kapıdan çıktı.
She just got a phone call and ran out the back door.
Bilmiyorum az önce dışarı çıktı.
I don't know. He just ran out.
McLeod ve adamlar az önce sokaktan çıktılar.
McLeod and his men just left from across the street.
Az önce arka kapıdan çıktı.
Just went out the back.
Az önce kamyonetiyle yola çıktı, batıya gidiyor.
He just drove out in his truck, heading west.
Az önce yukarı çıktı. Telefon edip çağırayım.
She just went up, I'll call.
O yorgun yaşlı gözlerini az önce bu ellerimle kapatıp, odasından çıktım.
I have left his room having closed those tired old ayes with this hand.
az önce 151
az önce geldi 20
az önce gitti 19
az önce buradaydı 26
çıktı 108
çıktım 33
çıktın 19
çıktı mı 19
az önce geldi 20
az önce gitti 19
az önce buradaydı 26
çıktı 108
çıktım 33
çıktın 19
çıktı mı 19