Başlayabilirsiniz tradutor Inglês
668 parallel translation
Pekala Maggie, Dev'le beraber ilk böbreği almaya başlayabilirsiniz.
Okay, Maggie, take Dev and start the first harvest.
İşe kravatınızdaki marulu alarak başlayabilirsiniz.
You might begin by taking that piece of lettuce off your necktie.
Yeniden başlayabilirsiniz.
Maybe you ought to take it up again.
Başlayabilirsiniz senatör.
You may proceed, Senator.
Eğer kendi ayaklarınız üzerinde durmak istiyorsanız iyi bir aktör olarak bu işe başlayabilirsiniz.
If you insist on doing your own thing then go and make yourself a fine actor
Başlayabilirsiniz.
You may proceed.
Eşyalarınız yanınızdaysa hemen başlayabilirsiniz.
If you have your bags, you can start immediately.
Bana bu iki bayanda işe şu noktadan başlayabilirsiniz diyebileceğiniz bir durum söz konusu mu?
Do you know anything whatever about those to dames... that would give me a chance to begin to work?
İşe, dolapları temizleyip tozlarını alarak başlayabilirsiniz.
Start by cleaning out the drawers and dusting.
O zaman sabah başlayabilirsiniz.
Then you can start in the morning.
- Baylar, çalışmaya başlayabilirsiniz.
- Start working, gentlemen.
Pekala, o halde başlayabilirsiniz.
Very well, in that case you may begin.
Bir poz seçmekle başlayabilirsiniz.
You can start choosing a pose
Hakkındaki suçlamalara bununla başlayabilirsiniz.
There's one charge against him, to start with.
Benim bu arabada olduğumu anladık - larında terlemeye başlayabilirsiniz.
You can start sweating when they put me in this car...
Bakın, görmeye başlayabilirsiniz!
Look, you can begin to see something!
- Başlayabilirsiniz.
- You can start.
Sorguya başlayabilirsiniz.
You may cross-examine.
Çene çalmaya başlayabilirsiniz yine.
You can start your yammering again.
Salondan başlayabilirsiniz.
You may as well start in the living room.
Ayrıca savcılık adına iddialarınızı savunmaya başlayabilirsiniz.
You may also proceed with the case for the prosecution.
Yatak odasından başlayabilirsiniz.
You can start in the bedroom.
İstediğiniz yerden başlayabilirsiniz.
EVERYTHING. START ANYWHERE.
Bu görevi hâlâ omuzlamak istiyorsanız başladığınız işi tamamlayabilirsiniz. Açlık grevine başlayabilirsiniz.
If you still want it to have some meaning... if you want to finish what we began, you can go on a hunger strike.
Biz evden başlayabilirsiniz. Vicky, yürüyüşe aşağıdan gelebilir.
Vicky can come down the walk...
Başlayabilirsiniz.
You may begin.
Nasıl olursa olsun, bu ek hisseyi almasını engelleyemezseniz adını sıkça anmaya başlayabilirsiniz, çünkü nakliye şirketinin ana hissedarı olacak.
Be that as it may, unless you can keep him from inheriting this additional stock, you'll find yourself mentioning his name, and quite often,'cause he'll be the big he-bull in your shipping company.
Başlayabilirsiniz.
Forward.
Artık başlayabilirsiniz.
You may begin.
İşe hemen başlayabilirsiniz.
You can start at once.
- Kadınlar Grubu B, başlayabilirsiniz!
- Ladies of Group B, you may begin!
Yoldaş Fiedler, başlayabilirsiniz.
Comrade Fiedler, you may begin.
Nerede oturduğunu söylemekle başlayabilirsiniz.
- You can begin by telling me where he lives.
Artık başlayabilirsiniz.
Now, let's get started.
Burayı temizlemekle başlayabilirsiniz.
Well, you can start by cleaning up down here.
Çalışmalar başladığı zaman. Siz ne zaman başlayabilirsiniz peki?
- The work has to start first.
Geri dönerken... yanımızda para olduğunda korkmaya başlayabilirsiniz. Bingo.
When we have got the money on the way back, then you can sweat.
Tamam, şimdi başlayabilirsiniz.
Okay, you can start now.
Bir haftanın sonunda, onu buradan götürebilir ve beraber yeni bir hayata başlayabilirsiniz..
And at the end of a week, you can take him away... and start a new life together.
Faturayı aybaşında New York'taki adrese göndermeye başlayabilirsiniz.
You can begin billing me at the first of the month at the New York address.
Eğer arzu ederseniz ay sonunda işe başlayabilirsiniz.
If you want you can start at the end of the month.
Savaşa başlayabilirsiniz, Mareşal.
You may fight your battle, Field Marshal.
Bunu sağlayınca, ruhsatınızı, istek formunuzu kaleme verin. Belediye isteğinizi onaylarsa, işe başlayabilirsiniz.
Now, once you get that, you file your permits, your requisition slips, and if the mayor's office approves of that, then you're set.
" - Mesaj bırakmaya başlayabilirsiniz." - İşte, bana kutuyu ver sadece.
'You may start your message.''Yeah, er... just give me the box.'
Peppino, Gervasio, servise başlayabilirsiniz.
Peppino, Gervasio, you may begin serving.
Araştırmalarınıza başlayabilirsiniz.
Ok, start your investigation.
Onları en son gördüğünüz yerden başlayabilirsiniz.
Start from where you saw them the last time. Okay.
Beyler, artık dövüşe başlayabilirsiniz!
Gentlemen, commence fighting, now!
Kazanacağınıza eminim, benimle başlayabilirsiniz.
I, to begin with, am convinced that you will win.
Başlayabilirsiniz.
You can start.
Ne zaman başlayabilirsiniz?
Wait.
başlangıç 29
başlayalım 455
başladı 99
başlayın 254
başlamadan önce 56
başla 649
başlat 55
başlama 61
başlayalım mı 103
başladı mı 16
başlayalım 455
başladı 99
başlayın 254
başlamadan önce 56
başla 649
başlat 55
başlama 61
başlayalım mı 103
başladı mı 16