Bebek geliyor tradutor Inglês
472 parallel translation
Bebek geliyor.
Of course not. It's the baby.
Ikın En, bebek geliyor. Nerdeyse doğmak üzere.
Hang on, En She's coming.
Çabuk ol, bebek geliyor.
Quickly, child is on the way
"Doğum kontrolü uygulamalısın, dünyaya çok fazla bebek geliyor."
"Practice birth control, there are far too many babies being born."
Bebek geliyor!
The baby's coming!
Bebek geliyor.
Baby's coming.
Bebek geliyor hissediyorum, elimi tut.
I feel the baby coming, take my hand.
Gardiyanlar! Bebek geliyor!
The baby's coming, guards!
Bebek geliyor.
It's the baby.
Ceil, bebek geliyor
Ceil, this is it.
Bebek geliyor!
A baby! I can't wait!
Bir daha ittir, bebek geliyor.
One more push, and the baby will be here.
Bebek geliyor.
Here comes the baby.
Bebek geliyor.
My baby's coming.
- Doktoru arasan iyi olur. Bebek geliyor.
I think you'd better call the doctor, because I'm going to have the baby.
Bebek geliyor.
The baby's coming. It's coming.
Bebek geliyor.
It's coming.
İste veya isteme, bebek geliyor.
Like it or not, this baby is coming.
Bebek geliyor.
- The baby's coming.
Tita, bebek geliyor.
Tita, the baby is coming.
Homie, sanırım bebek geliyor.
Homie, I think the baby's coming.
- Frank, ohhh, bebek geliyor.
- Frank, ohhh, the baby's coming now.
Kariyer açısından benim için çok iyi olduğunu anladığını söyledi. Ama bebek geliyor diye gitmeyeceğimi düşünmüş.
Well, he said that he understood that career-wise it was great for me, but with the baby coming, he figured I wouldn't wanna go.
Çekilin yoldan, bebek geliyor!
Get out of the way... baby coming!
Aman Tanrım! Bebek geliyor!
It's baby time!
Bebek geliyor.
Baby coming.
Bebek geliyor.
The baby's coming.
Çünkü bebek geliyor.
That's because your baby's coming.
Bebek geliyor, solunumu durmuş.
Baby coming in, respiratory arrest.
- Tepkisiz bir bebek geliyor.
- We've got an unresponsive infant.
Bu da benim ıslık çalacağın bir bebek olmadığım anlamına geliyor.
That means I'm more than the babe you whistled at.
Bebek ne zaman geliyor?
When's the baby coming?
Bebek ne zaman geliyor?
When's the baby due?
Bebek ne zaman geliyor?
When do you expect the baby?
Bebek, geliyor mu?
Is the baby coming?
- Bebek ne zaman dünyaya geliyor?
- When are you due? - June 28th.
Sanırım bebek bu sefer geliyor.
I think the baby means it this time.
Bu bebek mi? İyi geliyor.
Is this the baby?
- Bebek ne zaman geliyor?
- When is she gonna have the baby?
Bebek geliyor.
It's coming!
Geliyor musun, bebek?
Ready or not, babe?
Bebek tam olarak nereden geliyor?
EXACTLY WHERE DO BABIES COME FROM?
Bebek bakıcısı ile birlikte olan baba oldukça eski bir hikâye. Bana sadece çok basit geliyor.
- It would sound pathetic.
Bebek de geliyor, çok doğal.
With the baby coming, I understand.
Bebek ne zaman geliyor?
When is the baby?
Gidip garajdan bebek havuzunu çıkartın. Tabanına, "İşte aptal geliyor," yazın. Ve düşeceği yerde bekleyin!
Go get the old wading pool out of the garage paint "Here comes stupid" on the bottom of it and hold it under him.
Bebek yakında geliyor mu?
So, the baby's coming soon?
Bebek ters geliyor.
Your baby has not turned.
- Bu oyuncak bebek... cehennemden geliyor!
- A doll... from hell!
- Bebek eve babacığa geliyor.
- Baby's coming home to dada.
Ve bir yıl sonra bebek su samurunu açık okyanusa, kendi evine bırakmak bana çok zor geliyor.
And after a year it's hard for me to return the baby otter to its own home the open ocean
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21
geliyorlar mı 19
geliyor işte 19
bebek 1147
bebeklerim 28
bebekler 60
bebek mi 61
bebek gibi 18
bebek nerede 56
bebek nasıl 31
bebek yüz 17
geliyor işte 19
bebek 1147
bebeklerim 28
bebekler 60
bebek mi 61
bebek gibi 18
bebek nerede 56
bebek nasıl 31
bebek yüz 17