English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bence gayet iyi

Bence gayet iyi tradutor Inglês

531 parallel translation
Alman resminden hoşlanıyorsanız, bence gayet iyi resimler.
I guess German pictures are all right if you like German pictures.
Bence gayet iyi idare ederler.
I think they'll be all right.
Bence gayet iyi biliyorsun...
Oh, yes you do...
Bence gayet iyi idare edersin Pearl.
You seem to be doing all right.
Bence gayet iyi.
I think it's just fine.
Evet, bence gayet iyi olacak.
Yes, I think that'll work out nicely.
Bence gayet iyi.
Well, I guess it's all right, Pop.
Bence gayet iyi.
They're fine.
Bence gayet iyi.
IT IS A BIT WARM, DON'T YOU THINK?
- Bence gayet iyi çalıyorlar.
- I think they're playing very well.
bence gayet iyi bir yer
lthink this place is very nice
Bence gayet iyi beceriyorsunuz.
You're doing alright.
- Bence gayet iyi.
- Looks pretty good to me.
Şey, aslında bence gayet iyi.
Well, I think that's very good, actually.
- Bence gayet iyi.
Wow.
Bence gayet iyi.
I think it's just right.
Bence gayet iyi gidiyorsun.
You're doing real good.
- Bence gayet iyi gidiyorsun, tatlım.
- You're doing just fine, hon.
Evet, bence gayet iyi.
Yes, very well worth it, I should say.
Bence gayet iyi oldu.
I think it looks pretty good.
Neden ki, bence gayet iyi olmuş.
Why, I think it's over-modified.
- Bence gayet iyi biliyorsun.
- I think you know.
Yo, hayır, hayır. Bence gayet iyi gidiyorsunuz.
Oh, no, no, no, I think you're doing really fine.
Bence gayet iyi anlaşacağız.
I know we could get along real well.
Bence gayet iyi.
Looks fine to me.
- Bence gayet iyi.
- I'm ready. I'd say that's okay.
Bence gayet iyi.
I think it's pretty good.
- Bence gayet iyi gidiyorsun.
I think you're doing a great job.
- Bence gayet iyi başa çıkıyor.
I think he's handling it very well.
Bence gayet iyi gidiyor. Ne diyorsun?
I think it's going terrifically well, don't you?
Bence bu konuda gayet iyi olmalısın.
I guess you must be pretty well done in at that.
Bence daha fazla ederler, ama gayet iyi.
They're worth rather more, but very well.
O yanılıyor olabilir ama, bence bu gayet iyi.
He may be all wrong, but I think he's all right.
Bence hayvan başına 2 dolar gayet iyi bir fiyat.
I think $ 2 a head for your beef is a fair price.
Bence bir tavuk cinayet için gayet iyi bir neden olabilir. En az bir sarışın, bir tomar para veya alışıldık akla gelmeyen diğer sebepler kadar iyi bir sebep.
And personally, I think a chicken is as good a reason for murder as a blonde, a mattress full of dollar bills, or any of the customary, unimaginative reasons.
Bu hoşuma gitti. - Bence de gayet iyi oldu.
Yes, I thought it was pretty good myself.
Bence senin benim hakkımda öğrenmen gereken çok şey var. Ve biz gayet iyi geçiniyoruz.
I think he has already learned much about me, and now we get on very well.
Bence o gayet iyi. - Güzel!
I think everything will be all right.
Bence ayarı gayet iyi.
Looks like she's well-arranged as it is.
Bence bunu gayet iyi başarıyorsun çavuş.
I think you're doing that pretty well by yourself, Sergeant.
- Bence baban gayet iyi.
- I think your father's fine.
Bence varmak istediğin noktayı gayet iyi anlattın.
I think you've made your point quite clear.
Bence borsanın durumu gayet iyi.
I think the market's doing very well.
Bence bu gece gayet iyi gitti.
I think it went pretty good tonight.
Bence dört günlük biri için gayet iyi konuşuyor.
I think he speaks very well for a four day old.
Bence de gayet iyi görünüyor.
Hey, Billy, we gotta go.
Bence, gayet iyi oynatıyorsunuz.
Looks like you're doing fine to me.
- Bence şu an gayet iyi.
- I think he's fine right now.
Ah, çok tatlısın, ama bence kendi kendine gayet iyi idare ediyorsun.
Oh, you're sweet, but I think you're doin'just fine on your own.
Kimden bahsettiğimi gayet iyi biliyorsun bence.
I think you know exactly who I'm talking about.
Gayet iyi açıkladın bence.
You've explained it really well.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]