Iyi geceler de tradutor Inglês
412 parallel translation
Her gece evinin önünden sana iyi geceler demekten pek de keyif almıyorum.
Well, I don't enjoy saying good night to you every night outside the door of your stateroom.
Figaro sen de iyi geceler de.
Figaro you say good night too.
Babana iyi geceler de.
Say good night.
Philip'e bizim için iyi geceler de.
Say good night to Phillip for us.
Hanımlara iyi geceler de.
Say good night to the ladies.
- Babana da iyi geceler de.
- Say good night to Daddy.
- Betty, gel haydi, iyi geceler de.
- Betty, come now, say good night.
- Ona iyi geceler de. - İyi geceler.
- Say good night to him.
Şimdi herkese iyi geceler de.
Now. say good night to everybody.
Haydi yürü biraz. Babana iyi geceler de.
Say good night to Daddy.
Söylemek istediğim, belki herkesten yapmasını istediğim, sığındığın bir çadır ya da başka birşeyin içinde olsan da, şahsiyet çemberinin dışına çıkıp, komşuna iyi geceler de.
The word I get is that maybe the best thing for everybody to do unless you have a tent or some place specific to go to just carve yourself out a piece of territory say goodnight to your neighbor...
Herkese iyi geceler de.
Say goodnight to everybody
Şimdi bana bir öpücük ver ve iyi geceler de.
Now give me a kiss and say good night.
Büyükanneye iyi geceler de.
Say good night to Granny.
Haydi, genç bayana iyi geceler de.
Just say good night to the young lady.
İkinize de iyi geceler dilerim.
I wish you both good night, My Lords.
İkinize de iyi geceler.
A good night to you both.
Kesinlikle yarın Londra'da seninle öğle yemeği yemeyeceğim ve şimdi de iyi geceler dileyeceğim.
I most certainly shall not have luncheon with you in London tomorrow... and I shall say good night now.
Şimdi de size iyi geceler diliyorum Bayan Chandler.
So I'm going to say good night, Mrs. Chandler.
Leslie'ye de iyi geceler.
Say good night to Leslie.
İyi geceler... ikinize de.
Good night... both of you.
- Sam'e iyi geceler, de.
- Say good night to Sam.
İyi geceler, içkilere de teşekkür.
Goodbye, and thanks for the drinks.
Ben de efendim, iyi geceler.
- Me too. Good night, sir.
Sen bu canavara iyi geceler öpücüğü ver, ben de onu yatırayım.
Now, you kiss this fiend good night, and I'll plant him.
- Ben de iyi geceler dilemeye geliyordum.
- I was coming to say good night.
İyi geceler ikinize de.
Good night, all.
- Pekâla, ben de size "iyi geceler" diliyorum.
- Well, I'll be saying good night.
- Size de iyi geceler.
- Likewise, I'm sure.
Ve her Noel diğer Noellerde de olduğu gibi uygun değil. İyi geceler.
And every Christmas, it's just as inconvenient as it was the Christmas before.
Bana iyi geceler öpücüğü de verdi.
He kissed me goodnight, I liked it.
İyi geceler de.
No, no, no, no.
Ne yaşlı biri, ne de derin felsefen yüzleşeceğimiz şeyi hafifletemez, iyi geceler!
No homespun wisdom. No cracker-barrel philosophy. None of the backwoods wit for which you are famous.
- İyi geceler de, George.
- Say good night, George.
Neyse, yine de çok teşekkür ederim. İyi geceler, bayan.
ma'am.
Ben de pedere iyi geceler diyecektim.
She's a bit fiery tonight. Ready?
İyi geceler Bayan Davis'ten Bayan De Havilland'a uluslararası görüşme talebi var.
Bonsoir. I have a person-to-person call for Mademoiselle de Havilland from Mademoiselle Davis.
- Size de iyi geceler, sana da pisipisi.
- Good night to you, and puss.
Evet, ben de. İyi geceler.
Yes, so must I. Good night.
Daha önce de pek konuşmazdı ama en azından "günaydın" ya da "iyi geceler" diyordu.
He used to at least say "good morning" or "good night."
İkiniz de yatabilirsiniz. İyi geceler.
You two can go to bed now.
Yine de iyi geceler.
Good night all the same.
İki defa söylediğim için en azından sen de bana iyi geceler dileyebilirsin.
At least you could say goodnight to me now that I've said it twice.
İkinize de iyi geceler dilerim.
Now, I wish you both good night.
- Size de iyi geceler.
- Good night to you.
Günaydın, iyi geceler ve Noel'de de Gine'de.
Good morning, good night and a guinea at Christmas.
- Size de iyi geceler.
- Yeah, good night.
İkinize de iyi geceler.
Good night to both of you.
- Ve de iyi geceler David enişte.
- And good night, Uncle David. - Uh...
İkinize de iyi geceler!
Good night, you two!
- Kendi odama döneceğim. - Ben götürürüm. "İyi geceler" de.
Would you like to sleep in your cousin's room as Claudius suggests?
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22
iyi geceler beyler 29
iyi geceler efendim 122
iyi geceler çocuklar 40
iyi geceler doktor 36
dede 298
deli 209
denise 139
deme 332
dean 111
detroit 189
iyi geceler efendim 122
iyi geceler çocuklar 40
iyi geceler doktor 36
dede 298
deli 209
denise 139
deme 332
dean 111
detroit 189