English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Berbattı

Berbattı tradutor Inglês

2,373 parallel translation
Naomi, o seçim berbattı.
Naomi, that stuff was awful.
Belki de film berbattır.
Maybe the movie sucks. - Julian.
İlk dönemim berbattı.
My first term was a bitch.
Alkolik ve tacizci bir üvey baba ile yaşamak ne kadar berbattır.
How much worse would it be to live with an abusive, drunken step-father?
Yüzleş, Curtis, Tamamen berbattık.
Face it, Curtis, we totally sucked.
Fakat çok berbattım.
But I was awful.
Kuzey Meksika'da çöldeydik. Hava berbattı. Gökyüzü griydi ve hiç bir şey yoktu.
We were up in North Mexico, in the desert, and the sky was really bad, it was like all grey, and there was nothing there, so he pulled out a little thing and started painting, and he put it in the camera,
berbattı.
It was awful.
Berbattı!
It was horrible!
Berbattı ve artık bu konuyu konuşmak istemiyorum.
It was horrible, and I don't wanna talk about it anymore.
Ceset bulunduğunda ikiniz de buradaydınız demek? Berbattı.
So you guys were both present when the body was discovered?
Evet, ben ne hakkında olduğunu biliyorum. Hayat berbattır.
Yeah, I know what it's about - life freaking sucks.
Ah, siz berbattınız.
Ah, you sucked.
Evet, kaybetmemiz gerçekten berbattı.
Yeah, it really sucks that we lost.
Film berbattı.
The movie sucked.
Evliliğimiz berbattı!
Our marriage is the pits!
Berbattı.
It was terrible.
Berbattı.
It went horribly.
Bu gerçekten berbattı, ve, hayır, bu bir bahane değil ve ben biliyorum.
I was in this really messed up spot, and, no, it's not an excuse, and I know that.
Gerçekten berbattı.
It was an ugly shirt - hideous really.
Tek duyduğum berbattı.
- I dunno. All I heard was suck.
- Kediler berbattır.
Cats suck.
İlk üniversite mülakatımda berbattım.
I bombed my first college interview.
Kahretsin! Kahretsin GLler yakın dövüşte berbattır!
The GLs don't stand a chance for close-in combat.
Çok berbattı.
It was very unsightly.
- Uçuş berbattı ha?
- So the flight sucked?
Randevum berbattı, Frankie sağolsun..
Thanks to Frankie my date was a disaster.
Boşanama berbattır.
Divorce sucks.
Oyun da kesinlikle berbattı.
And, well, the game totally sucked.
Siteler berbattır.
Suburbs blow.
Tamam, bu berbattı.
Okay, that was horrible.
Berbattır.
It's terrible.
Yani, genelde ilk buluşmalar berbattır.
I mean, usually first dates are awful.
Evet, berbattır...
Yeah, awful...
Fazlasıyla berbattır.
Dreadfully awful.
Berbattı.
It was miserable.
Dürüst olmak gerekirse, uygulama berbattı.
Your honesty exercise sucked.
Berbattır.
He's a mess.
Trafik berbattı, pastane de kapanmak üzereydi Hector da... yapmaması için yalvardım bu arada arabayı banketten sürdü polis de bizi yakaladı.
Well, traffic was awful, and the bakery was closing, so Hector... a-and I begged him not to, drove up on the shoulder, and the police caught us.
Kalp kırıklığı berbattır, fakat bunun üstesinden gelmenin çeşitli yolları var ben de sana nasıl yapılacağını göstereceğim.
And heartbreak sucks, but there are ways to deal and I will show you how. Or is our little Succubus gonna stay in bed forever?
Berbattır.
He is terrible.
- Böyle şeyler cidden berbattır.
Those things are seriously screwed up.
Ne yazık ki, ilk seferler her zaman berbattır.
Unfortunately, first time always sucks.
Tamam. Bu şeyleri her yıl yapar ve berbattırlar.
He does these things every year, and they are awful.
Tanrıya şükürler olsun, çünkü önceden berbattı.
Thank God, because it was so horrible before.
Berbattı.
He sucked.
Berbattır. - Evet.
Yeah.
Zaten yemeklerim berbattır.
And my baking is terrible
Dostum, bu berbattı!
Dude, that was lame!
Oh, Kosta Rika berbattı.
Uh, well, C...
Mükemmellik gerçekten berbattır.
- Yeah, perfect would really suck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]