Birinci kat tradutor Inglês
290 parallel translation
Aynı evin birinci katında, Avukat Rumfort iki kızı Grete ve Mariandl ile yaşamakta.
On the first floor of the same house, Councillor Rumfort lives with his two daughters, Grete and Mariandl.
Birinci kat?
First floor?
- Hadi bebeğim, birinci kat.
It's just one flight up.
- Birinci kat.
Filippucci.
- Morriconi, birinci kat.
- Moriconi, second floor.
- Geronzi, birinci kat.
- Carozzi. - Carozzi, second floor.
Birinci katı deneyelim.
Let's try the first floor.
- Birinci kat.
- First floor.
Birinci kat.
First floor.
- Birinci kat, ikinci kapı. Sağ tarafta.
- 1 st floor, 2nd door, right side
Yukarıda birinci kat, efendim.
That's right up on the first floor, sir.
Her tarafı örümcekler de sardı, birinci kat hariç.
The spiders proliferate too, except on the first floor.
Birinci kat, soldaki ikinci kapı.
First floor, second door left.
Cavour Sokağı, dört numara. Birinci kat.
Cavour, 4 - first floor.
Niçin bana birinci katı vermediler ki?
Why didn't they give me the first floor?
Birinci kat :
First floor :
Hiç bir suretle birinci katın ötesine geçmeyin lütfen.
Do not on any account venture beyond the first floor please.
Birinci katı tamamen istiyorum.
I want the whole second floor.
Şurası birinci kat, görüyor musun?
You see the first floor there?
Birinci kat lobisi, kontrol edin.
First floor lobby, check in.
Birinci kat lobi, lütfen cevap verin.
First floor lobby, please respond.
Birinci kat, ikinci kat ve sonunda bizim eve ulaşıyor.
One floor, two floors, he gets to our landing.
- Birinci kat.
- First floor
Ve bunun cevabı sadece, birinci kat tamamen özgür olduğu halde ikinci katı aramaktır.
And the answer is merely an inquiry on the second floor as to whether the first is free. - But it's really simplis...
Birinci kat, merdivenlerin karşısındaki geniş pencereler.
First floor, opposite the stairs, the large windows.
En beteri birinci kat.
The first floor is the worst.
Birinci kat, 71 numara.
First floor, number 71.
İş detayının bulunduğu hücrelerin kapısını açtık,... ki bu iş detayıyla birinci kat penceresinden atılan eşyaları toplamakla meşgul olan Yahudi işçiler kastedilmekteydi.
We opened the cells of the work detail, the Jewish workers who collected the things thrown out of the 1st-floor window into there.
İnsanlar arabadan indirilerek kalenin birinci katına çıkarılmışlar.
[Podchlebnik Continues ] - and up to the first floor of the castle. - [ Podchlebnik Continues]
Birinci kat... ikinci kat... üçüncü kat... ve... iki adım.
One storey... two storeys... three storeys... and... two steps.
Birinci katta çatı katı aradım ama yoktu.
I looked for penthouses on the first floor, but I can't find one.
Birinci kat...
First floor...
- Niçin birinci kat? - Çünkü onun ayaklarını kırdıktan sonra... Daha fazla merdiven çıkamayacak duruma gelecek.
-'Cause after I break his legs... he's not gonna make it up any steps.
Birinci kat... güvende.
[monitor] First floor... secure.
Birinci kat... güvende.
First floor... secure.
- Le premier étage. ( Birinci kat. )
- Le premier étage.
Opera'nın birinci perdesini izlemek istedi. Birazdan aramıza katılır.
She wanted to see the first act of the opera, she will rejoin us...
Birinci sebebi : Bu gece her şeyi gören çok güzel bir kat görevlisi var.
One reason : there's a perfectly charming floor clerk outside who sees everything.
Üçüncü kat, birinci kapı.
Third floor, first door.
- Birinci kat.
- Second floor.
Birinci katında terzi olan bina. - Teşekkürler.
Thanks.
Yeni açılan ocağa gidecektim çünkü birinci sendikadan sekiz kişi bize katılmıştı.
I was supposed to visit the New Pit cause eight from the first union came over to ours.
Fikrimi sorarsanız, bu birinci sınıf bir çatı katıdır.
If you want my candid opinion, this is an A-1 loft.
"Birinci garaj katında daha çok doktor bulunmakta."
More doctors are waiting at the first garage level.
Birinci Dünya Savaşı sırasında yabancı ülkelerde Sam Amca'nın bir resmi.. .. vardı, parmağıyla gösterirdi. Orduya donanmaya katılmaları için gençlere seslenirdi : "Seni istiyorum."
For you in foreign countries, during World War I, the picture of Uncle Sam with his finger pointed like that was a recruiting poster for our fellows in the service, the army and the navy.
Bir yarışmaya bile katılmıştım, her tür dans vardı valste birinci olmuştum.
I even dance in a competition, there were all kind of dances, I came first in the waltz.
Bu nedenle davalının hukuki ehliyetini yerinde buluyorum ve bir ay sonra birinci derece cinayet suçuyla yargılanacağı mahkemeye katılması taahhüdüyle salıverilmesine karar veriyorum.
I, therefore, find the defendant competent to stand trial. Release her on her own recognizance to await trial on the felony charge of manslaughter in the first degree, which trial shall take place one month from today.
Siz ve Birinci Süvariniz akşam yemeği için bize katılırsanız, çok memnun oluruz.
We'd be delighted if you and your first officer
Birinci Süvarim kısa süre sonra bize katılacak.
My first officer will be joining us shortly.
- Tanrım! Mitchel, sen birinci sınıf bir katırsın.
- God, Mitchel, you are a prize mule.
Birinci yarışmaya katılan sporcular denizden çıkıyorlar.
The first heat surfers are coming.
katrina 43
katia 37
kath 18
katharina 32
kathleen 61
katarina 26
kathryn 75
katharine 45
katil 463
katılıyorum 578
katia 37
kath 18
katharina 32
kathleen 61
katarina 26
kathryn 75
katharine 45
katil 463
katılıyorum 578
katiyen 107
katta 41
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24
katil mi 30
katılmak ister misin 24
katılıyor musun 47
katılıyor musunuz 27
katta 41
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24
katil mi 30
katılmak ister misin 24
katılıyor musun 47
katılıyor musunuz 27