English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bu doğru mu

Bu doğru mu tradutor Inglês

5,788 parallel translation
- Bu doğru mu?
Is that right?
Aman Tanrım, bu doğru mu?
Maybe. Oh, my God, it's true?
Bu doğru mu?
Is it true?
Bu doğru mu?
Is that right?
Bu doğru mu baba?
Is it true, pop?
- Bu doğru mu?
Is that true?
Acaba, bu doğru mu? Yoksa şaka mı?
Is that real or is that like a joke?
Bu doğru mu, Alfie?
Is that true, Alfie?
Bu doğru mu?
Is that true?
Bu doğru mu?
Is that correct?
- Bu doğru mu?
- Is that correct?
O zaman... bu doğru mu?
So... is it true?
Baba, bu doğru mu?
Dad, is it true?
Frank bu doğru mu?
Frank, is it true?
Bu doğru mu? Böyle miydim?
Is this right, was I like this?
Bu doğru mu değil mi?
Was that true or not?
Abla, bekle... Bu doğru mu?
Sis, wait... is that true?
- Bu doğru mu?
Is it true?
Irena, bu doğru mu?
Irena, is that true?
- Bu doğru mu?
Is that correct? Yeah.
Bu doğru mu, Savcı Yardımcısı Polmar?
Is that right, asa polmar?
Bu doğru mu, Curtis?
Is that true, Curtis?
- Bu doğru mu, Charlie?
- Is that true, Charlie?
- Bu doğru mu, Angelina?
- Is that true, Angelina?
- Bu doğru mu?
- Is that true?
Bu doğru mu Dr. Ford?
Is that right, Dr Ford?
- Bu saat doğru mu?
- Is that clock accurate?
Doğru mu bu?
Is that the truth?
Karını öldürdüğün söyleniyor. Doğru mu bu?
They say you killed your wife, is it true?
- Tamam. Bu sana doğru geliyor mu Şerif?
This seem right to you, Sheriff?
Bu dogru mu?
Is that true?
Bu kızın merhum babasıyla arasında bir bağ kurmasına engel olduğunuz doğru mu?
Is it true that you're preventing this girl from connecting with her dead father?
- Doğru mu bu?
Is this true?
Bu doğru mu?
Is this true?
Dogru mu bu, Bill?
Is this true, Bill?
Peki, doğru mu bu?
Now, is that true?
Adli tabibin raporuna göre iki kadın da otuzlarındaymış ve... - Bu ölüm sebebi doğru mu?
According to the M.E. report, both women were in their 30s, and... is this cause of death right?
Tyler, bak. Bilmişlik taslamak istemem ama senin gibi öfke sorunları yaşayan birinin dolunay bu kadar yakınken içmesi doğru mu sence?
Yeah, Tyler, not to play chaperone here, but are you sure somebody with your anger issues should be drinking at all this close to a full moon?
Tek kameran bu değil, doğru mu?
That's not your only camera, is it?
Bu görev için gönüllü olmuşsun, doğru mu?
You volunteered for this assignment, right?
Doğru mu bu?
Is that true?
Senin adina kayitli, Bu dogru mu?
It's registered under your name, correct?
Bu dogru mu Kizin babasi mi?
Is it true that it was the girl's father?
Doğru mu bu?
Is this true?
- Doğru mu bu?
Is it true?
- Bu doğru mu?
Is that a fact?
Doğru mu bu?
Is it true?
- Bu doğru mu?
- You really want to know?
- Bu gerçekten doğru mu?
- Oh, is that really true?
Doğru mu bu?
( laughs ) Oh, is that right?
Onların karşısına geçip, "Sizin fedakarlığınız da görevini bırakıp kaçan bu adamınkiyle aynı," demek doğru mu?
Is it fair to say to them, "Your sacrifice weighs just the same as the man who abandoned his duty and ran for it"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]