Bu nedir böyle tradutor Inglês
554 parallel translation
Bu nedir böyle, Bir çeşit yeni amerikan çılgınlığı mı?
What is it, some new American fad?
Evet, bu nedir böyle?
Now, what's this, huh?
Bu nedir böyle? - Size anlatacaktım.
- I don't mind explaining.
Bu nedir böyle, oyuncak mı?
What is this, kids'stuff?
- Bu nedir böyle, pogrom mu?
- What is this, a pogrom?
Bu nedir böyle?
What's this all about?
Bu nedir böyle?
- What is that?
- Bu da nedir böyle?
- What have you got there?
Bu gidişat nedir böyle?
What is this progress?
Bu gürültü de nedir böyle?
Lacks-a-daisy! What's the commotion?
Hey, nedir bu böyle? Kaç kişi?
Hey, what's that?
Bu Morgan konusunda herkesi böyle heyecanlandıran nedir?
What makes you and everybody so excited over this man Morgan?
Burada böyle bir ya da bir kaç adam bulunsa hükümetinize göre bu bilginin değeri nedir?
If I should know where one or more of such men could be found what would that information be worth to your government?
- Bu da ne böyle? Nedir? - Ufak peruk, Peder.
What is this here?
Nedir bu böyle?
What is this?
Bu da nedir böyle?
What's this?
Bu da nedir böyle?
But I can't see you...
Nedir bu böyle arkadaş?
What happens?
Bu yer de nedir böyle?
What is this place?
- Bu da nedir böyle?
- What was that?
- Nedir bu böyle?
- What is this?
Ah, bu da nedir böyle?
Ugh. What on earth is this?
Nedir bu maskaralık böyle?
What are these shenanigans?
Nedir bu bayramlık kılık böyle?
What dost thou with thy best apparel on?
- Nedir bu curcuna böyle?
- What's all this infernal noise?
- Bu da nedir böyle?
- What of it?
Bu da nedir, böyle?
What's this?
Nedir bu yaptıkların, benim beklentilerim seni böyle aşağılık bir yerde dans ederken bulmakmıydı?
What did you expect me to do... when I find you dancing in that lowdown dive?
Bu da nedir böyle?
What is this?
- Bu meleksi kız kim? - Bu fıstıkda nedir böyle?
- This girl is the one you call Peanut Face?
Nedir bu böyle?
What's that?
Orville, bu da nedir böyle?
Orville, what is this?
Bu tek kollu adam nedir böyle çavuş?
Now, what about this one-armed man, sergeant?
Evet, nedir bu polis kulübesi? Neden böyle bir şeye benziyor?
Yeah, why does it look like that?
Bu da nedir böyle?
What's that?
Bu da nedir böyle, lanet olası?
What now?
- Bu da nedir böyle? Gel, Sam, neredesin?
Come on, Sam, where are you?
Bu da nedir böyle?
What in the hell is that?
Hem bu da nedir böyle?
And what kind of stuff is this?
Bu da nedir böyle?
Here, what's this?
Bu nedir böyle?
Look at this.
- Bu da nedir böyle?
- What on earth?
Nedir bu böyle elini sürüyorsun?
I'm curious, what are you doing, you touch my face and so..
Bu da nedir böyle?
What the hell is this?
Nedir bu böyle?
What kind of a thing is that?
Bu nedir ki böyle?
What is this supposed to be?
Doktor Luther, bu da nedir böyle?
What's been done about this?
- Bu da nedir böyle. Bir tür Walker kazığı mı?
- What is this, some Walker rip-off?
- Nedir bu böyle?
- What on earth is this?
Bu da nedir böyle!
What's the meaning of this?
Nedir bu böyle?
What is it?
bu nedir 1395
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böyle bir şey yok 21
böylece 530
böyle devam et 79
böyle yapma 93
böyle şeyler söyleme 28
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böyle bir şey yok 21
böylece 530
böyle devam et 79
böyle yapma 93
böyle şeyler söyleme 28
böyle bir şey olmayacak 25
böylelikle 44
böyle konuşma 236
böyle olsun istememiştim 16
böyle iyiyim 107
böylesi 17
böyle gelin 49
böyle bir durumda 32
böyle mi 243
böyle olsun istemedim 34
böylelikle 44
böyle konuşma 236
böyle olsun istememiştim 16
böyle iyiyim 107
böylesi 17
böyle gelin 49
böyle bir durumda 32
böyle mi 243
böyle olsun istemedim 34