English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Del

Del tradutor Inglês

2,096 parallel translation
"Panama'da Fin Del Camino adlı otelde kalıyor."
" He's in Panama City at the Fin Del Camino Hotel.
BENİ BUL, HEPİMİZİ BUL!
FIND ME, FINDS US ALL! ( del vo )
Peki. Fikrini değiştirirsen, ben Plaza del Sol'da kalıyorum.
All right.If you change your mind, I'm staying at the plaza del sol.
# Marina del Rey'de #
Marina del Rey
"Del Bario" müzesindeki bir sanat eserinde.
A piece of art at the museo del barrio.
Tarih 30 Mart 1997.
on the "sorrowful wall" from the museo del barrio march 30, 1997.
ALTI SAAT ÖNCE
SIX HOURS AGO ( del vo )
Yani, Costa del Sol'a mı taşınırlar?
What? Do they move to the Costa del Sol?
Luis Angel "de la Cruz de la Santa Fe del padre nuestro que estas en los cielos, santificado sea tu nombre"
Luis Angel "of the cross of the holy faith Our Father who art in heaven, hallowed be thy name"
şımdı canada toronto dakı, Adelaide Sokağ'ı, 626 numaraya gıdelım.
So lets go 626 adult street toronto canda.
Çavuş Del Arrazio'nun dediğine göre, Maroni'nin adamları Rus'un peşine düşmüşler, teğmen.
Sergeant Del Arrazio says Maroni's guys are gunning for The Russian, lieutenant.
Şuradaki hıyardan benim satın aldığım bisikletle Del Mar'a gidip garanti bir yarışa yüz dolar yatırmasını istedim.
I asked that prick over there to pedal his little bicycle which I bought him up to Del Mar and throw down a hundred dollars on a sure thing.
Tengo gusto del queso.
Tengo gusto del queso.
Ciudad del Este'den.
Ciudad del Este.
- Punta del Este.
- Oh, Punta del Este.
Hayır, Ciudad del Este, Paraguay'da.
No, Ciudad del Este. It's in Paraguay.
Ufak bir delik. Del. Del.
A little incision, snip, snip, snip.
Del taco?
Del taco?
Del taco.
Del taco.
Bize bir tane Santiago del Estero'dan getirmişlerdi.
They brought us one from Santiago del Estero.
- Kendi barımda, Del'in Meyhanesi.
Where were you last night? A bar I own, del's tavern.
Yer altı kaynaklarına göre Azari'nin eski koruması 28 yaşındaki Stefano del Mar'ın Azari'nin varisi olarak gösterildiğini söylüyor.
Underworld sources believe that Azari's former bodyguard, 28-year-old Stefano DelMar, has already emerged as Azari's heir apparent.
Narkotik Ajanı Talia Del Campo, bu da Özel Ajan Kensi Blye.
DEA Agent Talia Del Campo, this is Special Agent Kensi Blye.
Meade Malikanesinde Dram.
Drama at Casa del Meade.
Beni Del Posto'ya götürecek.
He's taking us to Del Posto.
Bir şeyler çıkana kadar Cuarón ve Del Toro ile doğaçlama okumalar yapıyor.
He's doing improvised readings with Cuaron and Del Toro till something pops.
Del Shannon yazdı.
She didn't write it. Del Shannon did.
Ben Del Vecchio, genel müdür.
I'm Del Vecchio, the president.
Durun bakalım, bu şekilde olmaz. Oylama yaparak karar veremeyiz. Doktor Del Vecchio'ya danışmalıyız.
Hold it, that's not the way, we can't decide by voting, we have to ask Dr. Del Vecchio.
O hesaplamadı ki Del Vecchio yaptı.
He didn't do it, Del Vecchio did.
Akıl hastalığını psikiyatristler icat etmiştir. Çünkü ufak şeylerle başlarsın, sonra kendi kendine yol almaya başlar. Ve Del Vecchio gibi kalakalırsın, adamları ilaçlara boğarsın.
Mental illness was invented by psychiatrists, because you start with some small thing that would go away on its own, and you end up with a Del Vecchio, who stuffs you with pills.
Dört : Kurul Del Vecchio'ya teşekkür eder ve üyelerin arasından yeni bir başkan seçer.
Four : the Council thanks Del Vecchio and elects a new president from among the members.
- Ya Del Vecchio kızarsa?
- What if Del Vecchio gets mad?
Gidemem, soruşturma başladı ve Del Vecchio raporları yazıyor.
I can't, there's an investigation and Del Vecchio's making the report,
Bugün Bolivya ordusu Vado del Yeso'da meydana gelen bir ayaklanmayı bildirdi.
Today, the Bolivian army reported a rebel clash at Vado del Yeso.
Herkesten yerlerine geçip, oturmalarını rica ediyoruz çünkü Diego Armando Maradona geldiği zaman, basın toplantısını başlatacağız ve sizlere Mar del Plata'daki büyük yürüyüşe dair tüm detayları bildireceğiz.
We'd like to ask everyone to please take their seats, to get into place, because when Diego Armando Maradona arrives, we'll start the press conference and give you all the details concerning the big march in Mar del Plata.
Mar del Plata'ya giden trende günümüzde dünyayı ve kendi kaderini paran ya da..... atom bombaların olmadan etkileyebileceğine dair safça fakat ikna edici bir düşünce vardı.
In the train that was heading to Mar del Plata there was something naive but appealing about the idea that nowadays you can influence the world and your own destiny without money or atomic bomb in your pocket.
Trenlerin bende oluşturduğu karşı konulamaz titreme ve tarifsiz heyecan bu trenin sadece Mar del Plata'ya gitmekle kalmayıp onun da ötesinde, Latin Amerika'yı daha iyi günlere taşıdığı inancına dönüşüyordu.
It was as if that unavoidable shudder which trains produced in me and the inexplicable excitement were slowly turning into the belief that this train wasn't only heading for Mar del Plata but beyond, to better times for Latin America.
Mar del Plata'ya gitmeliyiz...
We have to go to Mar del Plata...
Çünkü burada, Mar del Plata'da,... FTAA'nin mezarını kazacağız!
Because here in Mar del Plata we are digging the grave of the FTAA!
Mar del Plata, Latin Amerikalıların gösterdiği duygusal bir tepkiden öte,... CIA'nın organize ettiği darbe girişimleri, askeri cuntalar ve daha sonra öldürülecek olan insanlarla doldurulan stadyumlara karşı da gösterilen bir tepkiydi.
Mar del Plata was not just an emotional reaction by the Latin Americans, against whom the CIA organised coups d'etat and military juntas, and filled stadiums with civilians, who would later be executed.
Mar de Plata'da, Latin Amerika ithalat ve ihracatın serbestleşmesini sağlayan fakat aslında Latin Amerika'yı ekonomik açıdan çökertmek için bir oyun olan ALCA anlaşmasını imzalamayı reddetti.
In Mar del Plata, Latin America refused to sign the ALCA agreement, the foundation for which being the liberalisation of imports and exports, but which was actually a cover for the economic subjugation of Latin America.
Ben Kardinal Del Monte'nin himayesindeyim.
I'm a protege of Cardinal Del Monte.
Para için Del Taco nun aletini yalarsın.
And suck cock behind the del taco for money.
Santa Ana del Rio...
In Santa Ana del Rio...
Santa Ana del Rio isminde küçük bir köyden.
A tiny village... Santa Ana del Rio.
Santa Ana del Rio'lu bir göçmen.
A migrant from Santa Ana del Rio.
28 kullanıcı "Santa Ana del Rio." hikâyenize bakmış.
28 clients found your story by searching "Santa Ana del Rio."
Casa del Mar'dayım, Las Palomas'ın tam güneyinde.
I am at the Casa del Mar, just south of Las Palomas.
Del Bario Müzesi'nde sergilenen "Acı Duvarı" hakkında yayınlanmış bir fotoğraf buldum.
Found a photo expos?
Carris, Del'in Meyhanesi'ndeymiş.
So carris was at del's tavern.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]