English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Değil miydi

Değil miydi tradutor Inglês

6,138 parallel translation
Olan da bu değil miydi?
Isn't that what happened?
Bu kız adı değil miydi?
That's a girl's name, isn't it?
Erkek kardeşin değil miydi o ama...
But wasn't your brother...
Daha erken gelmesi gereken bir soru değil miydi?
Isn't the question why hasn't it come up sooner?
14 yaşında değil miydi o?
Isn't she 14?
Dr. Schiffer'ın bize söylediği bu değil miydi?
Isn't that what Dr. Schiffer said?
Bu sabah sizinle birlikte değil miydi?
He wasn't with you guys this morning?
Şimdi, bu yalan mıydı değil miydi?
Now was that a lie or not?
O yelken şampiyonu değil miydi?
Wasn't she a sailing champion?
- Bitti, kolay değil miydi?
- Done. Easy?
Amerikan rüyası böyle bir şey değil miydi?
The American Dream. Isn't that the expression?
3 ay önce yenileme sürecini durdurmanızdan sonra bina, terk edilmiş değil miydi?
Wasn't your building basically abandoned after you stopped renovations three months ago?
Yakuza mı? Ne, Hells Angels müsait değil miydi?
What, were the Hells Angels busy?
Seni vuran o değil miydi?
Now, he's the one who teabagged you?
Her zaman övündüğün bu değil miydi?
Isn't that what you're always bragging about?
Yanlışım varsa düzelt, belki de yanılıyorumdur ama Dawson bu tarafta değil miydi?
Correct me if I'm wrong... all right, I might be mistaken... but... Dawson's that way, right?
O,... alışveriş merkezinde kahve satan adam değil miydi?
Wasn't that the... the coffee guy from the mall?
Demek istediğim, bana anlatmak istediğin bu değil miydi?
I mean, isn't that what you meant?
Hacı, şu kız havuç kafaları seven kız değil miydi?
Oh, my God. Is that the girl who loves redheads?
Cesedi bulan kadın değil miydi o?
Wasn't she that woman who found that dead body?
O şey değil miydi...
Wasn't she, um..... um...
Bu annenin çalışması değil miydi?
Isn't that your mother's work?
Yarışta koşan Dennison'ların en küçük oğlu değil miydi?
Wasn't the youngest Dennison son running in that race?
Vurdukların gerçek değil miydi?
That wasn't for real?
Gerald Ford üniversitede teknik direktör değil miydi?
Wasn't Gerald Ford assistant varsity coach back in'35?
Daha önce sağ ayağında değil miydi?
It was on your right leg before, wasn't it?
Laboratuarda, hatalı yelekleri olan, üreticisi değil miydi?
So it wasn't the contractor in the lab with the faulty body armor?
- Belli değil miydi?
That wasn't clear?
İstediğin bu değil miydi?
Isn't that what you wanted?
Bizim davamıza karşı değil miydi?
Hasn't she joined our cause?
- Seninle değil miydi?
- She wasn't with you?
Bu değil miydi?
It's not it?
Önemli bir mesele değil miydi?
- It wasn't a problem?
Niyeti yemin törenimizde ölmem değil miydi?
For me to die at our vow renewal?
Ekibin başındaki bu değil miydi?
Yeah, he was the head guy, right?
Giden Emniyet Müdürü değil miydi?
Was that the deputy commissioner?
Ama bu hep istediğin şey değil miydi?
But isn't that what you've always wanted?
Ev şu yolun arkasında değil miydi?
Isn't the house back that way?
Katy Perry ve Russell Brand'i ayıran bu değil miydi?
Isn't that what broke up Katy Perry and Russell Brand?
Sence de inanılmaz değil miydi?
Didn't you thin that was amazing?
Bulmaya çalıştığın şey bu değil miydi?
That's what you're trying to figure out, right?
- İşiniz bu değil miydi?
Wasn't that your job?
- Burası bir fotoğrafçı değil miydi?
Wasn't this place a photo studio?
Onu yakaladığında bilincin kapalı değil miydi?
Weren't you unconscious when you "captured" him?
Bizi buraya sürüklemenin tek sebebi onunla yalnız kalmaya korkman değil miydi?
But didn't you tell us the whole reason you dragged us here was because you were afraid of being alone with him?
Seninle kasada değil miydi?
Was she in the vault with you?
- İyi değil miydi?
Is something wrong?
Yarın değil miydi o?
It's not tomorrow?
Öyle değil miydi sence de?
You didn't think so?
Açık yakalamak istediğimden değil de, manyak bir katil 15 yılını çatı katında geçirecek. Sizce de kilerden yiyecek çalmaktan daha çirkin şeyler yapmak istemez miydi?
Not that I'm trying to pick holes, but in the 15 years a deranged killer spends hiding in the attic, you'd think he'd want to do something a little more heinous
Değil miydi?
No?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]