English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Değil miyim

Değil miyim tradutor Inglês

2,188 parallel translation
- Hep öyle değil miyim zaten?
- Aren't I always?
# Yeterince güzel değil miyim?
# Am I not pretty enough?
Bir sömestrde alacağım derslerde limitli miyim yoksa değil miyim?
Okay, well, am I going to be limited in the number of hours that I can take in a semester, or...
Yani ben normal değil miyim?
You saying I'm not normal?
- Senin için yeterince iyi değil miyim?
- Amn't I god enough for you?
Her gün güzel değil miyim?
Don't I look nice everyday?
Farkında değil miyim?
Don't know?
Bekle. Bu gün izinli değil miyim?
Wait lsn't it my day off today?
Güzel değil miyim?
Ain't I cute?
Roger, ben eğlenceli değil miyim? Stan neden benimle gelmek istemedi?
[Sobbing] We're gonna die!
NasıI kaçabilirim? Ben sizin köleniz değil miyim?
How am I to run when you'd have me bound in the chains of servitude?
Utanmalı değil miyim şu oyuncudan ki, sadece bir oyunda, bir acının gölgesinde yalnız,
Is it not monstrous that this player here, but in a fiction, in a dream of passion,
- Yeterince rahat değil miyim yani?
- What, I'm not comfortable enough for you?
Sen istediğin kişi değil miyim?
You aren't... I'm not who you need?
Artık sizin için yeteri kadar havalı değil miyim?
- What? Am I not cool enough for you?
Yıllardır buraya gelen müşteri değil miyim ben?
Have I not been your customer for many years?
Ben patron yarısı değil miyim?
- So why didn't you call me?
Büyük fantazi kulübün için yeterince şık değil miyim?
Oh, am I not dressed up enough for your big fancy club?
Maceracı değil miyim?
Not adventurous?
Değil miyim yani?
I mean, am I?
Ne? Doğru insanı bulamamamın nedeni ben değil miyim?
It's not me, I just haven't found the right guy?
Mükemmel değil miyim?
Am I not awesome?
Artık bu ailenin bir parçası değil miyim?
I'm not even a part of this fucking family any more?
Dr. Hunt... Bugün travmada değil miyim?
Dr. Hunt... i'm not on trauma today?
# Boşluklar içinde karışan zihin Güçlükler içinde değil miyim
# A mind melting in emptiness Am I not trouble
# Satanlar içinde ayak direyen Yananlar içinde değil miyim
# Keeping my word among the fickle Standing firm among the treacherous
- Değil miyim?
- I'm not?
Tanrıya şükür, hamile değil miyim?
Thank God, I'm not pregnant.
Kara ile aynı güçlere sahip değil miyim?
Have i not earned the same powers that kara has?
Beklediğin gibi değil miyim?
I'm not what you expected?
Ama şu "öyle miyim, değil miyim" diyen tiplerden biri olmak istemedim.
But I didn't wanna be one of those "am I, aren't I?" types.
Burada ne haltlar döndüğünün, ne peşinde olduğunuzun farkında değil miyim sanıyorsunuz?
You think I don't know what's going on here? What you've been up to?
Ben iyi bir anne değil miyim?
I'm a good mom, aren't I?
Haklı değil miyim?
I'm right.
Gerçek değil miyim?
I'm not real.
Ben bile bilmiyorum bakire miyim, değil miyim?
I don't know if I'm a virgin either.
- Kanser değil miyim yani? Hayır.
Does that mean it's not cancer?
"Beraber içerken eğlenceli değil miyim?"
Am I not fun to drink with? " Oh, no.
- Artık süper değil miyim?
I'm not the best anymore?
Ben insan değil miyim?
Aren't I people?
Hâlâ kendimde değil miyim?
Ain't I still right?
- Artık seksi değil miyim?
- I'm not sexy enough?
- Top elimde değil ama bir şey söyleyebilir miyim? - Hayır.
Can I say one if I don't have the ball?
Değil miyim?
- Am I?
# Her esarete fiyat biçtiren Sen değil de ben miyim
# Who justifies every ignorance Who puts a price on every captivity
# Her asalete boyun eğdiren Sen değil de ben miyim
# Who has locks slapped on courage Who insists on submission to nobility
* Bir kız geçti önünden, "götürebilir miyim?" dedin içinden * * ama duruyorsun duvarın önünde asosyal gibi * * Film varmış, biz de gidiyoruz tabi * * Umurunda değil, tavlayamadığın beşi *
* but you're standing on the wall like you was poindexter * * movie show and so you're going * * could care less about the five you're blowin'* * theater gets dark just to start the show *
Berbat değil mi? Oturabilir miyim?
Isn't he terrible?
- Mesele yapabilecek miyim değil yapmalı mıyım, yapmamalı mıyım.
It's not a question of if i can.It's whether or not i should.
Tipin değil miyim?
Oh, I'm not your type?
Şüpheli miyim? Henüz değil Bay Sorum.
Am I a suspect?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]