Disarda tradutor Inglês
66 parallel translation
Bir içerde, bir disarda.
In and out.
O disarda uzerinde hicbir kontrol olmadan, tamamen anlasilamaz tavirlar sergiliyor, ve hala savas alaninda askerlere emir veriyor.
He's out there operating without any decent restraint, totally beyond the pale of any acceptable human conduct, and he's still in the field commanding troops.
Bir yerleri disarda sarkarken- -
Any man brave enough to...
Bir yerleri disarda sarkarken savasabilecek kadar cesareti olan her adam benim mataramdan herzaman su icebilir.
Any man brave enough to fight with his guts hanging out can drink from my canteen any day.
Disarda insanlar var.
There's people out there.
Oglumuz su anda disarda ön bahçede çok, çok tatli bir köpekle oynuyor.
Our son is out there on the front lawn playing with a very, very cute dog.
Git disarda bekle!
Go wait outside.
Beni disarda bekle.
Wait for me right outside.
- Yedi disarda, kaybetti.
- Loser. Seven out.
Disarda belki.
Out there he's the painters and dockers.
Adam disarda yuruyor. Ozelligi bu.
No lovey, you walk on the inside, gentlemen walks on the outside.
Disarda, otoparkta bana antrenman yaptirmak istiyordu.
He's very keen to get me into this carpark mind you.
disarda ickimi ictin?
- Out. - You've been drinking? - Yes.
Birak sunu, Jamal.2saniye icin disarda kendine gel ve
Dammit, Jamal. Can't you look outside yourself for two seconds
- Adamlarimla at suruyordum disarda.
- I was out for a ride with my men.
Cocuklar siz disarda bekleyin lutfen.
You guys wait outside.
- Mac ile yemege cikmak istemiyormusun? - Disarda yemek yemekten biktim.
But how can you eat here?
Joey, bir kac saniyeligine disarda konusabilir miyiz?
Joey, can I see you outside for a second?
Bak, disarda bir kaç yuz seytan daha var.
Look, there are couple hundred more demons out there now.
Disarda hicbirsey yok.
There were nothing out there.
Disarda gorusuruz.
See you out there.
biz giderken... aileme hoscakal dedim ve biz disarda yuruduk ve o sirada onun kolu bana dokundu.
He was going... had to say goodbye of my family. While walked, your arm on my back.
seytanlar hala disarda.
That demon's still out there.
Evet, ablamla disarda yemeyi düşünüyoruz
Yeah, sis and I are going out for dinner.
Eger hastane odamda, sen disarda kapiya vururken
If I want to fuck Cy in my hospital room while you're banging on the door,
Yoksa disarda mi?
Or is it out?
Yani bizim disarda takilmamamiz icin bunu kucuk bir uyari olarak aliyorum.
So I'm gonna take that as a little sign that you and I probably shouldn't be hanging out.
Seninle disarda bulusacagim.
I'll meet you outside.
- tamam, kamyonet disarda.
- Okay, the truck outside.
Böylece benim disarda olmam onlari elmaslara götürecekti.
So it can lead them to diamonds.
al, disarda ye.
Take, eat outside.
Disarda bekleyen 60 gönüllüm var. Ama, tanik istemiyorlar.
I have 60 volunteers ready, but they want no witnesses.
Hadi gel, seni disarda bekliyorum.
Come, I am waiting for you outside.
Disarda bir otobus bozuldu.
A coach broke down outside.
Daha erken cikmaliydin, disarda bir ahmak gibi beklemek hosuma gitmiyor.
You should have left earlier, I don't like standing outside like an idiot.
John, disarda bekle.
John, wait outside.
eger hersey yolunda giderse disarda bulusuruz
If everything is okay, then let`s meet outside.
Siz ikiniz bütün gün disarda saçma sapan isler pesindesiniz..
You two guys, man, you all been around here on a lot of bullshit, both of you all.
Ama disarda onun gibi binlercesi var
But it's hundreds of thousands of Capryshas out there.
Disarda seni gordum, girmeye calisiyordun.
I saw you on the outside, trying to get in.
Ben, oyuncaklarin disarda!
Ben, your toys are out!
Dr. Bailey bu ihtimali disarda birakmak icin birkac test daha yapacak
Dr. Bailey will run some more tests just to rule it out.
Gel gidip dans edelim, dişarda.
Then come dance with me, out there.
DIşarda yeteri kadar kaldım.
I've been outside long enough.
- neden yanlınızsın böyle büyük birmuutfakta... - anne dişarda bekl......
- From where. when and how did you come?
Beni dişarda kapinin önünde karşiladi.
She met me out front.
DIŞARDA BİR YER, BUNA ASKERİ HEDEF DİYORLAR
A bunch of sheds, just outside on the water. And they call that a military target.
DIŞARDA ATEŞ EDİYORLAR SEKRETER
Inside! They blew through the wall, they're at the doors.
iyi.iyi. Ben sadece disarda..
Well. I was just outside... observing the wildlife. Well.
- Sorun degil, hayatim Hadi gel disarda yemek yiyelim
No problem, darling.
Onlari bu sicakta disarda birakmamalilar.
THEY DON'T KEEP IN THIS HEAT.
dışarda 41
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkalım 87
dışarı çıkacağım 19
dışarı gel 90
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkalım 87
dışarı çıkacağım 19
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıktı 86
dışarı çıkma 37
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38
dışarıdalar 31
dışarı mı 28
dışarıda mı 50
dışarı çıkarın 30
dışarı çıkmak istiyorum 32
dışarı çıktı 86
dışarı çıkma 37
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38
dışarıdalar 31
dışarı mı 28
dışarıda mı 50
dışarı çıkarın 30
dışarı çıkmak istiyorum 32