English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ E ] / Etrafinda

Etrafinda tradutor Inglês

92 parallel translation
Etrafinda ilginc bir isik vardi.
He had that weird light around him.
M31'in etrafinda ise, yüzlerce küresel yildiz gruplari vardir.
Surrounding M31 are hundreds of globular star clusters.
her bir grup, çok yogun olan galaksi merkezi etrafinda yörüngededir.
Each cluster orbits the massive center of the galaxy.
Kendi etrafinda saniyede iki kez dönen bir günes.
A sun that spins twice each second.
Adak kuyusunun etrafinda gülüsülen yerde dostça bir jestle ona dokunan kadin da ayni kozmik masumiyeti paylasiyor.
Where people who gather laughing around the votive fountain, the woman who touches it with a friendly gesture, share in the same cosmic innocence.
- DÜNYANIN ETRAFINDA -
AROUND THE WORLD
demek istedigin, esas konu etrafinda cene calmak mi?
You mean talk or tiptoe around the real issue with chit-chat?
bu lanet seyin etrafinda kim geziniyor?
Who's been dinkin'around in this thing?
etrafinda üst sanayici biri.
One of the top industrialists around.
satasmak, alay etmek. küçük parmagimin etrafinda çevirmek.
Tease, taunt twist him around my little finger.
Onu küçük parmagimin etrafinda çevirmek
Twist him around my little finger.
Simdi ringin etrafinda dolas.
Now move around the ring.
Ringin etrafinda, haydi!
Around the ring, let's go!
Aksam Seth'le cikarken evin... etrafinda dolanan bir araba gordum.
Listen. I saw a car cruising by the house last night... when I pulled out of there with Seth.
Gelinle damat, kutsal atesin etrafinda dönmek üzere ayaga kalksinlar.
Bride and bridegroom now stand up...
Etrafinda dön!
Turn around!
En iyisi hepsi bir masa etrafinda toplansin!
To come off best, all at one table!
endise etmem gayet normal etrafinda hic arkadasin kalmadi.
Boy, you are turning into such a smart ass. You are never like this when you are around your other friends.
Topun etrafinda olun.
Get round behind the ball.
Sabah saat bes vardiya degisimimden önce, bütün sehir etrafinda bunu aradim. Bende buna bakiniyordum.
I drove round the whole city before my 5am shift, just looking for that.
- Etrafinda 20 kişi varken seks yapmayı bir dene.
- You try having sex with 20 people around.
Büyük düsman Paris'in etrafinda dönüyor ve manevra yapiyordu yüzyillar boyunca yaptiklari gibi.
Around Paris, armies wheeled and manoeuvred as they had for centuries.
Kötü şey. O kendi etrafinda hep mutluluk gördü.
She could see her happiness right there in front of her but she could never reach it.
Göreviniz tabaklarla dolu bir tepsi ile masalarin etrafinda dökmeden, dagitmadan çalismak.
Okay. Work your way around the tables with a tray full of dishes... without spilling or dropping anything.
Etrafinda kolon gibi seyler var, bir forum gibi, aslinda Caprica'daki foruma benziyor.
With something around it like columns, like a forum, like the forum on Caprica, actually.
Kadinlarin etrafinda nasil donup durdugumu goruyordu.
He's seen the way I am around women.
Ben bir centilmenim ve soyle diyelim ; Ben hala havaalaninin etrafinda daireler çiziyorum ama daha inis izni verilmedi.Ha?
Well, I'm a gentleman, so let's just say I'm still circling the airport but I have been given permission to land.
Etrafinda don.
Turn around.
Yani kizlarin etrafinda birçok Star Wars göndermesi yapmaliyiz.
So we should make lots of star wars references around girls.
de Broglie'nin elektronlari atom etrafinda yönelten esrarengiz pilot dalgalari fikrini alip bir adim öteye tasidi.
He took De Broglie's idea of mysterious pilot waves guiding electrons around an atom one crucial step further.
Elektronlarin aslinda atomlarin etrafinda bir bulut gibi görünen çok hizli salinan enerji dalgalari oldugunu ortaya koydu. Bulut gibi bir saf enerji dalgasi...
He argued that the electron actually was a wave of energy vibrating so fast it looked like a cloud around the atom, a cloud-like wave of pure energy.
İki ayak burada, iki topuk şurada. Sen dön dur kendi etrafinda. İzini takip etmek muhteşemdi.
# Two small soles, two small heels, what a fine turn you promote #'lt was amazing to walk in his steps, he showed another way of getting around.
Etrafinda kim varsa düsündüklerini bilebilebilen...
Knowing what everyone around you is thinking.
Ve kalin bagirsagin etrafinda sivi var, yani delinmis olabilir ve aort düzeltilse bile kalin bagirsagin içerigi disari çiktigi için enfeksiyon riski var, ve bu komplikasyon ölümcül olabilir.
And around the colon is fluid, which could mean the colon is ruptured and there's fecal matter floating around that could infect the aortic repair, and that complication can be fatal.
Ben halka etrafinda yürüyorum benim rakip bakiyor. Ben sabit.
I do not take the viewers eye off the enemy.
Bütün dünya senin kiçinin etrafinda mi dönüyor?
The whole world revolves around your ass?
Eger annen etrafinda olmasaydi...
if your mom wasn't around...
Ve sanirim mankenler etrafinda olmasini istedigi insanlar, sevdigi insanlar.
I guess models are the people that he... That he chooses to surround himself with, the people he likes.
Etrafinda elektro-manyetik bir alan vardi ama nasil yaptigini anlayamadim?
There was an electro-magnetic build-up around her, but how did she cause it?
implantin etrafinda çalisacak.
It'll work around the implant.
Demek istediğim etrafinda asla kendim gibi degildim.
I'm saying I was never really myself around you.
Bak, Naomi nin senin etrafinda deliyi oynadigini biliyorum, fakat bunun sebebi Liam icin cildirmasi.
Look, I know Naomi is acting nuts around you, but it's only because she's still crazy about Liam.
1942 yilinda Amerika, bayragi etrafinda yeniden toplanir.
In 1942 America rallies around its flag.
Kafkasya'daki petrol yataklari etrafinda kapanacak devasa bir kiskaç harekâti planlamaktadir ve Orta Dogu'da Rommel'le, Misir üzerinden oralara ilerlemektedir.
He's planning a colossal pincer movement that will close up around the oil fields in the Caucasus, and with Romel advancing through Egypt, those in the Middle East.
- Etrafinda dön.
- Turn on the spot.
Ne? Yap iste. Etrafinda dön.
Just do it, turn on the spot.
Etrafinda Melekler var.
There are Angels round you now.
Ving Rhames ve Suge Knight'i bu baskanin etrafinda surekli gormek istiyorum ve..
I want to see Ving Rhames and Suge Knight around this president... at all times and...
Onlar evrenin etrafinda dolasan tozdaki karanlik beneklerdir ve insanlar onlari muhtemelen kesfedemeyeceginizi anlayabilirler.
They're dark specks of dust, if you will, floating around the universe, and people understood you probably could never detect them.
O, Dünya gibi, yildizlarinin etrafinda dönen yasanabilir dünyalar bulmak istiyordu, rahat yerler, çok sicak ve çok soguk olmayan yerler.
He wants to find worlds like Earth that orbit in the habitable zones around their host stars, the comfortable place where it's not too hot and not too cold...
Etrafïnda dolasmasï zor.
Hard to get around.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]