Evde görüşürüz tradutor Inglês
737 parallel translation
- Hoşça kal, evde görüşürüz.
I'm going to go. See you at home. - Okay, go.
Evde görüşürüz o halde.
Then, I'll see you at home.
Evde görüşürüz.
Yes, I'll see you at home.
Öyleyse, evde görüşürüz.
Well, I'll see you home.
- Evde görüşürüz.
- See you at home.
Sizin evde görüşürüz.
I'll see you at your house.
Evde görüşürüz!
Look, I'll see you at home!
- Evde görüşürüz, Mike.
- See you at home, Mike.
Dövüşten sonra benim evde görüşürüz.
I'll meet you at my place after the fight.
Evde görüşürüz.
I'll wait for you at home.
- Evde görüşürüz
- I'll see you home.
Evde görüşürüz.
I'll see you home. Who are you?
Harika. Teşekkürler, Mavis. Şey, yaklaşık birbuçuk saat sonra evde görüşürüz.
To tell you the truth, this job's been making me feel dirty for a long time now.
Evde görüşürüz.
See you at home.
Peki, evde görüşürüz.
Well, I'll see you up at the house.
- Evde görüşürüz.
I'll see you at home.
Evde görüşürüz.
I'll see you at home.
Hoşça kal, sevgilim, evde görüşürüz.
Goodbye, darling, I'll see you home.
- Evde görüşürüz. - Tamam.
- We'll see you back at the house.
- Evde görüşürüz.
Okay. I'll see you at the house. Bye.
Evde görüşürüz.
We'll see y'all over at the house.
Seninle evde görüşürüz.
I'll see you back there.
Evde görüşürüz Jane.
Uh, Jane, I'll see you at the house.
Evde görüşürüz.
I'll see you in the house.
Hayır, mesajım yok. Evde görüşürüz.
No message at all, I'I see you at home.
Seninle evde görüşürüz, tamam mı?
I'll see you at home, okay?
Pazartesi evde görüşürüz.
I'll see you back home on Monday.
Evde görüşürüz!
See you back home!
Annen Zack'le senin hafta sonunu benimle geçirmenizi istiyor,... akşama benim evde görüşürüz.
Mom wants you and Zack to spend the weekend with me... so I'll see you over at my place later.
Evde görüşürüz.
I'll see you back at the house.
- Evde görüşürüz.
- See you back at the house.
Evde görüşürüz, oldu mu Tony?
I'll see you back at the house. You got it.
Evde görüşürüz!
See you at home!
- Seninle evde görüşürüz, Jane.
- We see each other then at home, Jane.
- Evde görüşürüz, Jane.
- We are at home, Jane.
Sonra evde görüşürüz.
I'll see you at home, later.
Sanırım, evde görüşürüz artık sizinle.
I guess I'll see you at home then.
Evde görüşürüz, tatlım.
I'll meet you at home, honey.
Tamam evin anahtarı senda var değil mi? Peki evde görüşürüz.
All right, you got your key to the house?
Evde görüşürüz.
- You know... - See you at home.
Anne, evde görüşürüz.
Mom, I'll see you back home.
Sizinle evde görüşürüz.
See you all back at the house.
Renee, ben gidiyorum, Seninle evde görüşürüz.
I'm going to meet you at home. I'm zonked.
Evde görüşürüz.
I'll see you at home later.
- Peki. Evde görüşürüz.
All right, I'll see you at home.
Son üç bölümü evde bitirip, getireceğim. Son bir kez daha görüşürüz.
I'll finish the last three installments at home, bring'em in and we'll have one more session.
Evde görüşürüz.
Go home first!
Yemeği evde yiyeceğim, seninle de sonra mağazada görüşürüz.
I'll eat at home and see you at the shop later.
- Sonra evde görüsürüz.
- See you later at the house.
Bütün hafta sonu evde olacağız, görüşürüz.
We'll be home all weekend.
Çantamı evde yatak odasında unutmuşum. Görüşürüz.
I left my purse in the bedroom at home.
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
evde misin 63
evde mi 56
evde kimse yok 70
evde kimse yok mu 61
evde yok 32
evde kimse var mı 101
evde değil mi 17
evde kimse yoktu 16
evde değil 72
evde değildi 16
evde mi 56
evde kimse yok 70
evde kimse yok mu 61
evde yok 32
evde kimse var mı 101
evde değil mi 17
evde kimse yoktu 16
evde değil 72
evde değildi 16