Görüşürüz o zaman tradutor Inglês
1,772 parallel translation
Sonra görüşürüz o zaman.
See you later, then.
- Harika. İçeride görüşürüz o zaman?
- Great, well we'll see you in there?
Harika, cuma görüşürüz o zaman.
Cool, I'll see you then.
Paskalya'dan önce yine geleceğim, görüşürüz o zaman.
I'll be back before Easter, we'll see then.
Haftaya görüşürüz o zaman.
- Well, then, I'll see you next week.
Cumartesi görüşürüz o zaman.
See you on Saturday then.
Evet, yarın görüşürüz o zaman?
Yeah. So I'll see you tomorrow, then?
Sonra görüşürüz o zaman.
I will see you then... then...
Gösteriden sonra görüşürüz o zaman.
After the show, then. I'll see you.
Sonra görüşürüz o zaman. Sanırım sana açıklamak zorunda kalacağım.
So I guess I'll see you later and I guess I'll try and explain it to you.
Görüşürüz o zaman.
See you then.
Sonra görüşürüz o zaman.
Catch you on the flippity-flop.
- Görüşürüz o zaman.
- Aha, bye then.
Görüşürüz o zaman.
Bye then.
- Görüşürüz o zaman.
See you then. All right.
Yarın görüşürüz o zaman!
See you tomorrow then!
Görüşürüz o zaman.
I'll see you then.
- Bu gece görüşürüz o zaman?
- So I'll see you tonight?
- Görüşürüz o zaman.
- See you en.
3.00'te görüşürüz o zaman.
I'll see you at 3.00, then.
Mangal partisinde görüşürüz o zaman?
So I'll see you at the barbeque?
Pekâlâ, yakında görüşürüz o zaman.
All right, I'll see you in a little while.
- Yarın görüşürüz o zaman? - Tamam.
- We'll see each other tomorrow then, right?
Görüşürüz o zaman.
See you, then.
- Tamam oldu görüşürüz o zaman.
OK. Bye then.
Pekala, sonra görüşürüz o zaman.
I'll see you later then.
Akşam görüşürüz o zaman.
We will see you tonight.
Pekâlâ, görüşürüz o zaman.
All right, I'll see you then.
Her neyse, bir kaç dakika sonra görüşürüz o zaman.
Anyway... I'll see you in a minute.
Tamam, görüşürüz o zaman.
All right, I'll see you later.
- O zaman yukarıda görüşürüz. - Harika, yukarıda görüşürüz.
- I'll see everyone upstairs.
O zaman sonra görüşürüz.
See you then, I'm off.
O zaman akşama yüzme takımının partisinde görüşürüz, tamam mı?
So I'll see you at the swim team party tonight, right?
O zaman görüşürüz.
We'll catch up then?
Sonra görüşürüz. Tamam o zaman.
- I'll see you soon.
O zaman görüşürüz.
I'll see you then.
Görüsürüz o zaman?
Will I see you later?
O zaman siz ikiniz anlaşın, görüşürüz.
I guess I'll leave it to the two of you now.
Tamam. O zaman sizinle aşağıda görüşürüz.
Well, I guess I'll see you guys at the bottom, then.
O zaman görüşürüz.
I will see you then.
Bu demektir ki ayakkabı alışverişine çıkmam gerek! Tamam o zaman saat 7'de görüşürüz.
This means I gotta go shoe shopping. Okay. Then we'll meet at 7.
O zaman tekrar görüşürüz.
Then I'll see you later.
Tamam o zaman. Görüşürüz. Arayan Alexis miydi?
All right, I'll see you then.
Tamam o zaman, sonra görüşürüz, Sekreter Yoon.
Well then... I'll see you later, Secretary Yoon.
O zaman yarın görüşürüz.
So see you tomorrow.
Tamam o zaman görüşürüz.
Then Goodbye.
O zaman, apartmanların orda görüşürüz.
Then, I'll see you at the apartments.
Hmm, tmm o zaman görüşürüz.
Well, then I get going.
O zaman bir dahaki sefere görüşürüz ya da belki başka birisiyle görüşürsün.
Well, I'll see you next time, then. Or maybe you'll see someone else.
- Evet, tabii ki de. - Pekâlâ, sonra resmi olarak görüşürüz o zaman.
- yes, indeed. - all right.
O zaman yine görüşürüz.
So, definitely be seeing you around.
o zaman 2152
o zaman sen 17
o zaman görüşürüz 43
o zaman ben 17
o zaman git 34
o zaman bile 16
o zamanlar 81
o zaman konuşuruz 17
o zaman sorun yok 23
o zamandan beri 75
o zaman sen 17
o zaman görüşürüz 43
o zaman ben 17
o zaman git 34
o zaman bile 16
o zamanlar 81
o zaman konuşuruz 17
o zaman sorun yok 23
o zamandan beri 75
o zamana dek 17
o zaman anlaştık 30
o zaman gidelim 30
o zaman neden 38
o zaman ne olacak 49
o zaman tamam 23
o zamana kadar 114
o zaman ne 51
o zaman sorun ne 36
o zaman başlayalım 18
o zaman anlaştık 30
o zaman gidelim 30
o zaman neden 38
o zaman ne olacak 49
o zaman tamam 23
o zamana kadar 114
o zaman ne 51
o zaman sorun ne 36
o zaman başlayalım 18
o zaman ne yapacaksın 18
o zaman acele et 18
o zaman ne yapacağız 24
o zamana değin 24
zamanı 41
zaman 286
zamanında 22
zamanla 88
zaman geçiyor 44
zamanlama 22
o zaman acele et 18
o zaman ne yapacağız 24
o zamana değin 24
zamanı 41
zaman 286
zamanında 22
zamanla 88
zaman geçiyor 44
zamanlama 22
zamanım yok 137
zamanın var mı 17
zaman yok 141
zaman doldu 144
zamana ihtiyacım var 37
zamanımız azalıyor 34
zamanın var 16
zaman geldi 92
zamanım var 22
zamanım olmadı 22
zamanın var mı 17
zaman yok 141
zaman doldu 144
zamana ihtiyacım var 37
zamanımız azalıyor 34
zamanın var 16
zaman geldi 92
zamanım var 22
zamanım olmadı 22