Geldik sayılır tradutor Inglês
226 parallel translation
Geldik sayılır.
We're almost there.
Geldik sayılır canım.
We're nearly there, my darling.
- Sınıra geldik sayılır, Tütünü verin.
Quick, we're almost there. The tobacco.
Geldik sayılır.
Any minute now.
Geldik sayılır.
We're aΙmost there.
Efendim, Itakura'ya geldik sayılır.
Sir, we're almost in Itakura.
- Geldik sayılır.
- We're nearly there.
Geldik sayılır.
Almost there.
Geldik sayılır.
It`s not far.
- Geldik sayılır.
almost there.
müzakerelerin ortasına geldik sayılır.
I'm in the middle of negotiations.
Geldik sayılır beyler.
We're home, boys.
Yıl sonuna geldik sayılır.
It's almost the end of the year.
Az daha sabret, geldik sayılır.
Yeah, well, just hang in there a minute.
Üstesinden geldik sayılır.
But we've just about mastered it.
Geldik sayılır Allah aşkına.
We're nearly there, for God's sake.
Eve geldik sayılır.
It means we're almost home.
Geldik sayılır, Christy.
Nearly there, Christy,
Geldik sayılır.
Almost there!
- Geldik sayılır.
- We're there.
# Uyan, hatun Eve geldik sayılır. #
Wake up, girl, we're almost home!
Dayanın, geldik sayılır.
Hold on, we're almost there.
Geldik sayılır!
We're almost there!
Şu benzinciden sağa dön neredeyse geldik sayılır.
Take a right at this gas station because we are almost there.
Deterjan kutularının sapları kopuncaya kadar geldik sayılır aslında.
Well, we did, till the handles came off those detergent boxes.
- Geldik sayılır.
- We're very close.
Geldik sayılır millet.
We're very close, everyone.
Sonuna geldik sayılır.
Getting down to the wire.
Geldik sayılır ahbap.
- We're almost there, buddy.
Şey, dördüncü tura geldik sayılır.
Well, it is almost the fourth inning.
Geldik sayılır, tabii sen bir yerde durup gene kavga çıkartmazsan.
Just up ahead, unless you wanna stop at a roadhouse and get into another fight.
Neredeyse geldik sayılır.
We're almost there.
Merhaba. Geldik sayılır.
Okay, we're almost there.
geldik sayılır.
We're almost there.
Geldik sayılır Arthur.
We're nearly there, Arthur.
Nottingham'a geldik sayılır en iyisi burada ayrılmak.
My journey ends here in Nottingham. It's best we part here.
Geldik sayılır.
Not long now.
Geldik sayılır
Almost there
Hemen hemen geldik sayılır.
We're almost there.
Neredeyse geldik sayılır.
Just remind me to wear an a.G. Harness next time we go hiking. We're almost there.
Sakin ol, geldik sayılır.
Calm down, we're almost there.
Geldik sayılır.
Just come up.
"Süslü şey" dediği ölü inek ise geldik sayılır o zaman.
Oh. Well, if the "fancy thing's" a dead cow, then we're almost there.
- İkinci kata geldik sayılır.
- Almost on the second floor.
Geldik sayılır.
We are almost there.
Geldik sayılır. Tam zamanında.
We're coming in.
Beni izleyin! Geldik sayılır.
It's horrible!
- Geldik sayılır!
- We're almost there!
Neredeyse geldik sayılır.
- Yeh.
- Geldik sayılır.
- Almost there.
Geldik sayılır.
We are ahead of them now.
sayılır 268
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiğinde 28
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiğinde 28
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49