Geldiğiniz için sağ olun tradutor Inglês
458 parallel translation
Geldiğiniz için sağ olun.
Thank you for coming.
Setsuko'nun düğününe geldiğiniz için sağ olun.
Thank you for attending Setsuko's wedding.
Geldiğiniz için sağ olun.
Thanks for coming.
- Geldiğiniz için sağ olun.
Thank you for coming.
Bu akşam programa geldiğiniz için sağ olun.
Thank you for coming along on the show tonight, mr.
- Geldiğiniz için sağ olun.
- Thank you for coming.
Raymond, Tracy, geldiğiniz için sağ olun.
Raymond, Tracy, thanks for coming.
Geldiğiniz için sağ olun.
Thanks very much for all your trouble.
Beni almaya geldiğiniz için sağ olun.
Good of you to meet me.
- Geldiğiniz için sağ olun.
- Thanks for coming on down.
Bizi uğurlamaya geldiğiniz için sağ olun.
Thank you for coming to see us off.
- Geldiğiniz için sağ olun.
- lt was good of you to come.
Geldiğiniz için sağ olun dedektif.
Thanks for coming, detective.
Buraya geldiğiniz için sağ olun.
I appreciate your coming down here.
Geldiğiniz için sağ olun Bay Finney.
Thanks for coming, Mr. Finney.
Geldiğiniz için sağ olun. - sağ ol.
Thank you for coming.
Adama saygı gösterin. Geldiğiniz için sağ olun.
Thank you so much for your concern.
Kısa sürede geldiğiniz için sağ olun.
Thanks for coming at short notice.
- Geldiğiniz için sağ olun.
- Oh, thank you so much for coming.
Beyler, geldiğiniz için sağ olun.
Gentlemen, I want to thank you for coming.
Geldiğiniz için sağ olun.
Good morning. Thanks for coming.
Geldiğiniz için sağ olun, Bayan Greene.
Thanks for coming, Mrs. Green.
Görüşürüz. Geldiğiniz için sağ olun. Hoş.
Thank you for coming.
Teşekkürler. Geldiğiniz için sağ olun.
Thank you for coming.
Geldiğiniz için sağ olun.
Hey, thanks for coming out.
Geldiğiniz için sağ olun.
- Thank you all for coming.
Geldiğiniz için sağ olun!
Oh, all right.
Bu test yarışına geldiğiniz için sağ olun.
Thanks for coming to this little test run.
Geldiğiniz için sağ olun.
Thank you all for coming.
Geldiğiniz için sağ olun ama benim yüzümden kaçırmanızı istemem. Aslında tören biraz gecikti.
I appreciate your coming over, but I'd hate for you to miss it on my account.
Bay Weber geldiğiniz için sağ olun.
Mr Weber, thanks for coming down.
Geldiğiniz için sağ olun.
Please come in, please come in.
Geldiğiniz için sağ olun.
Thanks for comin'.
Geldiğiniz için sağ olun.
Thanks for making the trip, fellas.
Bayan Castle geldiğiniz için sağ olun.
Ms. Castle thank you for coming.
Geldiğiniz için sağ olun şerif yardımcısı.
Yes, thank you for coming by, deputy.
Kısa sürede geldiğiniz için sağ olun.
Thank you, ladies and gentlemen, for coming on such short notice.
Beyler, geldiğiniz için sağ olun.
Gentlemen, thank you for coming.
Dedektif Ward, bu kadar kısa sürede geldiğiniz için sağ olun.
Detective Ward, thank you for coming out on such short notice.
Geldiğiniz için sağ olun.
Thanks for coming down.
Adaylar Günü'ne geldiğiniz için sağ olun.
Thank you for coming to candidates'day...
Geldiğiniz için sağ olun.
- Pardon me? - You're wasting your time.
Geldiğiniz için sağ olun, Bay ve Bayan Rodriguez.
Thank you for coming in, Mr. And Mrs. Rodriguez.
Geldiğiniz için sağ olun, Bayan Hodges.
Thanks for coming in, Mrs. Hodges.
Uğurlamaya geldiğiniz için sağ olun.
Thanks for coming to say goodbye.
- Bu çekime geldiğiniz için sağ olun.
- Thanks for coming to this video shoot.
- Geldiğiniz için sağ olun.
- Thanks for coming out.
Bugün geldiğiniz için çok sağ olun beyler.
Thanks very much for coming along this afternoon, lads.
Geldiğiniz için hepiniz sağ olun.
Thank you all for coming.
Geldiğiniz için çok sağ olun.
Thank you for coming.
Tamam, geldiğiniz ve DNA örneği verdiğiniz için sağ olun.
Okay, uh, thank you, thanks for coming down here and volunteering to give a DNA sample.
geldiğiniz için teşekkür ederim 70
geldiğiniz için teşekkürler 166
geldiğiniz için sağolun 25
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ olun hanımefendi 17
sağ olun efendim 107
sağ olun bayım 19
geldin 84
geldim 384
geldiğiniz için teşekkürler 166
geldiğiniz için sağolun 25
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ olun hanımefendi 17
sağ olun efendim 107
sağ olun bayım 19
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldiğinde 28
geldik 352
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiler 289
geldin mi 58
geldiğinde 28
geldik 352
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiler 289