Geldik işte tradutor Inglês
2,883 parallel translation
Geldik işte.
We're here.
Geldik işte! Bin kere söyledim dikkatli sür diye! Nereye gidiyorsun!
Thousand times I told you to watch where you drive!
Geldik işte.
You have to. We're here.
- Geldik işte.
- And we came.
Geldik işte.
And we came.
Geldik işte.
We've arrived.
Tamamdır kaptan. Geldik işte.
All right, my Captain.
Pekâlâ, işte geldik.
Okay. Well, here we are.
- Hey kızlar işte geldik.
- Hey, ladies. We are here.
İşte geldik!
We are here!
İşte geldik.
Here we are.
Anlamıyorum, işte geldik, güzel görünüyoruz ama erkekler şansımız yok.
I don't get. Here we are, looking just fine, and no luck with the men.
İşte geldik, üçüncü ders, Fransızca.
Here we are - third-period, French class.
Tamamdır, işte geldik.
All right, here we are...
- İşte geldik millet.
- Here we are.
İşte geldik hanımlar.
Here we are, ladies.
İşte geldik, Şehir dışındaki ev partisi.
♪ ♪ Here we are, suburban teenage house party.
İşte geldik.
This is our stop.
İşte geldik
Jeff : - There we go.
İşte geldik.
We're here.
İşte sona geldik!
Well, this is it.
İşte geldik.
We're there.
- Geldik, işte!
- We're here now!
İşte geldik.
Walking on the beaches looking at the peaches... ♪ Here we are.
İşte geldik, bu tarafa.
Here we are, through here.
İşte geldik.
Walking.
- İşte geldik.
- Here we are.
İşte geldik.
Here we are
İşte geldik.
There you go.
OK, işte geldik.
OK, here we are.
İşte 6 numara yandı ve geldik.
Here we are at 6 which is burned out.
Pekâlâ Matt, işte geldik. Şimdi ne yapıyoruz?
All right, Matt, here we are.
İşte geldik.
Well, here we are.
İşte geldik!
We're there!
Pekala, işte geldik.
All right, this is it.
- İşte geldik.
- There you go.
İşte, sohbetin, senin kilidi açtığın yerine geldik.
We have now reached the point in the conversation where you open the lock.
- İşte geldik, tatlım.
- There you go, love.
İşte geldik!
Here we are!
İşte geldik.
We are there
işte geldik!
There she is!
Ooh. şey, işte geldik.
Ooh. Well, here we are.
İşte, geldik.
Well, here we are.
Iste geldik.
Here we are.
İşte geldik.
Here we go.
İşte geldik, orijinal karışıklığın merkez üssü.
Here we are, the epicenter of the original disturbance.
İşte geldik.
Here it is.
- İşte geldik.
- Here we are. - Paul :
Tamam, işte geldik.
Okay here we are.
İşte geldik tatlım.
- So... Here we are.
İşte geldik.
Eccoci qua.
işte 8558
iste 115
ister 23
istediğim 46
istemiyorum 1125
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste 115
ister 23
istediğim 46
istemiyorum 1125
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
istersen 241
istedi 31
istedim 74
isterim 243
istemem 270
istemiyor 51
ister misin 572
isterdim 117
işte böyle 2360
istersen 241
istedi 31
istedim 74
isterim 243
istemem 270
istemiyor 51
ister misin 572
isterdim 117
işte böyle 2360