Gelmenize çok sevindim tradutor Inglês
149 parallel translation
- Gelmenize çok sevindim.
- Glad you came.
- Gelmenize çok sevindim Yargıç Zinnowitz.
- I'm glad you're here, Justice Zinnowitz.
Gelmenize çok sevindim yargıç Thatcher.
I'm so glad you have come, Judge Thatcher.
Gelmenize çok sevindim.
So nice of you to have come.
Gelmenize çok sevindim.
I'm glad you came.
- Gelmenize çok sevindim Bayan Brougham.
- So good of you to come, Mrs. Brougham.
Erken gelmenize çok sevindim.
I'm so glad you are early.
Gelmenize çok sevindim.
I am delighted you came.
Madam, gelmenize çok sevindim.
Madame la Comtesse, I'm so glad you are here.
Gelmenize çok sevindim.
I'm so glad you could come.
- Gelmenize çok sevindim.
- I'm so glad you did come.
Gelmenize çok sevindim Bayan Holmwood.
Mrs. Holmwood, how very good of you to come.
- Mac! Beni uğurlamaya gelmenize çok sevindim.
Very nice of you to come down here to see me off.
Düşes, gelmenize çok sevindim.
Hello, Duchess. So glad you could come.
- Gelmenize çok sevindim.
- I'm delighted you're coming.
Bu kadar çabuk gelmenize çok sevindim.
Nice of you to come along so promptly.
Gelmenize çok sevindim.
I'm delighted you could come.
- Gelmenize çok sevindim.
- Delighted to have you here.
Gelmenize çok sevindim.
I'm very pleased... you've come.
Gelmenize çok sevindim.
I'm glad you fellas happened along.
Gelmenize çok sevindim Bay Marchand.
I'm delighted you could make it, Mr. Marchand.
- Gelmenize çok sevindim.
I'm glad you came.
Dr. Watson, gelmenize çok sevindim.
Dr. Watson, I'm so glad you've come.
Gelmenize çok sevindim.
I'm so glad that you've come.
Beyler gelmenize çok sevindim.
Boy, am I glad you guys showed up.
Oh, Bay Thaddeus Gelmenize çok sevindim!
Oh, Mr. Thaddeus I'm so glad you've come!
Gelmenize çok sevindim, bayım!
I'm so glad you've come, sir!
- Gelmenize çok sevindim.
- I'm very glad that you could come.
Mey. Gelmenize çok sevindim.
So glad you came, my dear
Gelmenize çok sevindim, Bay Poirot.
I'm so glad you're here, Mr. Poirot.
- Partimize... gelmenize çok sevindim. - Evet.
- I'm really glad that you came to our party.
Gelmenize çok sevindim Bayan Laemle.
I'm so glad you could come in Mrs. Laemle.
Bu gece gelmenize çok sevindim.
I'm glad you came tonight.
Geri gelmenize çok sevindim.
I sure am glad you came back.
- Merhaba. Gelmenize çok sevindim.
Oh, guys, I'm so glad you could make it.
- Gelmenize çok sevindim.
- So nice of you both to come.
Memur bey, gelmenize çok sevindim.
Officer, I am so glad you're here.
Bizi ziyarete gelmenize çok sevindim dedektif.
I'm very pleased you've come to visit us, Detective.
Gelmenize çok sevindim.
Glad to see you
Gelmenize çok sevindim Emma.
I'm so relieved you're here, Emma.
Gelmenize çok sevindim.
I'm so glad you came.
Gelmenize çok sevindim.
I'm glad you've come.
- Gelmenize çok sevindim.
I'm so glad you're here.
Bugün gelmenize çok sevindim. Çünkü bu evle ilgilenenler arttı.
You know, I'm so glad you came today, because the interest on this place is really heating up.
Gelmenize çok sevindim.
I'm really glad you came.
Tanrım. Gelmenize çok sevindim.
God, I'm glad to see you.
Annemle senin gelmenize çok sevindim.
So glad that you and Mom could be here.
Gelmenize çok sevindim.
I sure is glad you's come.
Gelmenize çok sevindim.
Very nice of you to come.
Benimle buluşmaya gelmenize gerçekten çok sevindim. - Seninle.
I appreciate you both deciding to meet me.
Gösteriye gelmenize çok sevindim, Bay Poirot.
I'm really glad you came to the show, Mr Poirot. It's just great for the publicity.
çok sevindim 231
sevindim 225
gelmedi 96
gelmek ister misin 244
gelmeyeceğim 32
gelmeni istiyorum 22
gelmeyecek misin 17
gelmez 23
gelmek istemiyorum 21
gelme 75
sevindim 225
gelmedi 96
gelmek ister misin 244
gelmeyeceğim 32
gelmeni istiyorum 22
gelmeyecek misin 17
gelmez 23
gelmek istemiyorum 21
gelme 75